20 квітня у Лондоні оголосили фіналістів Міжнародної Букерівської премії. До фіналу потрапили 6 письменників із Франції, Ізраїлю, Норвегії, Данії та Аргентини.
Author: Ксеня Різник - сторінка 6
Якби Ромео та Джульєтті було за 70
Неаполь і Roma. Уривок з роману «№ 2» Остапа Дроздова
Книжки, якими надихалися CEO відомих корпорацій
Два роки, вісім місяців і двадцять вісім ночей. Уривок із нового роману Салмана Рушді
5 блогерів про вибір книжок та скретч-постери
Дайджест тижня: Пулітцер, Чорний лебідь та Kyiv Comic Con
Про Воскресіння Христове. Із книжки “Біблійні історії для дітей” Георгія Коваленка
Книжка протоієрея Георгія Коваленка "Біблійні історії для дітей", відомого філософа та блогера, неймовірно красива збірка ілюстрованих дитячих оповідань. Передусім вона орієнтована на молодше покоління. Книжка містить 33 історії зі Старого та Нового Заповітів від створення світу до Воскресіння Христового. Вона
Go green! 25 книжок із зеленими обкладинками
Люда Дмитрук для #ПроЧитання : “В планах зібрати справді велику бібліотеку на понад 10 тисяч книжок”
38 світових книжкових новинок: Страут, Муракамі, Рой та Грішем
Оголосили переможців Пулітцерівської премії 2017 року
Подив і тремтіння. Уривок з українського перекладу Амелі Нотомб
Дайджест тижня: Вольф Ерльбрух, Болонья та кутюр
Must read квітня: 10 книжок про квіти, красу і страждання
Лауреатом премії Астрід Ліндґрен 2017 року став Вольф Ерльбрух. Незабаром його перекладуть українською
Жодної розгубленості. Жодної люті. 9 порад із книжки “Напролом”
Smart is the new sexy: п’ятірка ненудних научпоп-книг
Найвідоміший роман Тоні Моррісон переклали українською. Уривок із новинки
«Кохана» Тоні Моррісон — найвідоміший роман авторки, її перший бестселер, який був удостоєний Пулітцерівскої премії (1988), а згодом став головною підставою для присудження письменниці Нобелівської премії з літератури (1993). Роман щойно вийшов у видавництві Фабула. Переклала українською Світлана Орлова.