4 квітня у Стокгольмі було оголошено переможця Меморіальної премії Астрід Ліндґрен 2017. Цьогоріч ця престижна нагорода, яку свого часу отримували Моріс Сендак, Кітті Кроутер, Ісоль, Барбру Ліндґрен, Шон Тан, Мег Рософф, Філіп Пулман та багато інших відомих в усьому світі дитячих письменників, дісталася Вольфу Ерльбруху – повідомляє Букмоль.
Коментар журі: “Вольф Ерльбрух робить екзистенційні мотиви у своїх текстах доступними читачам будь-якого віку. Завдяки теплому гуморові та глибоко вкоріненим гуманістичним ідеалам, його книжки самі по собі є невеличкими всесвітами. Він досконало володіє мистецтвом ілюстрації, віддаючи шану традиціями і водночас відкриваючи нові креативні підходи. Вольф Ерльбрух – обережний і дбайливий візіонер.”
Коли пишеш для дітей, найважливіше – чесно говорити про себе та свої переживання.
каже Вольф Ельбрух.
Вольф Ерльбрух – також інновативний ілюстратор. Його мистецький стиль успадкував довгу традицію сильних ліній і графічної точності. Він часто поєднує різні техніки: колажі, олівцеві та кредяні малюнки, графічні експерименти та акварельні зображення.
Цьогоріч у чернівецькому видавництві «Чорні вівці», як повідомляє їхня офіційна Facebook-сторінка, в українському перекладі Олександри Григоренко з’явиться одразу його чотири книжки.
Мова йде про три проілюстровані Ерльбрухом книжки-картинки «Двоє закоханих», «Леонард» і «Про малого крота, який хотів дізнатися, хто наклав йому на голову», а також про написану та намальовану ним книжку «Ведмеже диво».
Джерело: Букмоль
Ілюстрації із книжок Вольфа Ельбруха
10 thoughts on “Лауреатом премії Астрід Ліндґрен 2017 року став Вольф Ерльбрух. Незабаром його перекладуть українською”