Мала проза — велике задоволення. 10 українських та перекладних новинок

Якщо підсісти на малу прозу, то зупинитися шансів нуль. Книжкові хробаки добре знають, що хороша мала проза – це не просто красиве і корисне, та ще й невеличке за обсягом. Новели й оповідання випрацьовують стійку любов до концентрованої оповіді і можливості протягом короткого часу читання прожити багато емоційних досвідів. Тут нема нічого зайвого, художні деталі не для красного слівця, а навантажені самостійними смислами й беруть участь у сюжеті.

Щоправда, читання коротких текстів – це ще й додаткова читацька робота над собою, адже мала проза часто лишає читача напризволяще з несподіваними істинами, що б’ють під дих, коли перегортаєш останню сторінку. І не варто сподіватися на автора – він не підкаже на берегах, що хотів усім цим сказати. Він покаже людей у якихось специфічних ситуаціях – а далі, читачу, мудруй, як це розуміти і що це може означати для твого життя.


Перекладні новинки малої прози

7

Еліс Манро  «Забагато щастя» (Видавництво Старого Лева, переклад Євгенії Кононенко)


«Це збірка оповідань, не роман. Це відразу розчаровує. Це ніби вмить применшує цінність книжки, робить з автора прохача біля брами великої літератури, якого не пускають всередину», – так пише Еліс Манро в одній зі своїх новел, і ми відчуваємо іронію – адже сама канадійка все життя лишається вірною малим прозовим формам і її аж ніяк не можна назвати прохачкою біля брами великої літератури.

Український переклад збірки канадської письменниці Еліс Манро є однією з найочікуваніших цьогорічних новинок щонайменше з двох причин: по-перше, авторка є лауреаткою Нобелівської премії (2013) за здобутки в царині малої прози (що трапляється нечасто). По-друге, у нас Манро досі не видавали, тож довідатися, як Нобелівська лауреатка звучить українською, просто маст для книголюба.

Отже, «Забагато щастя». А щастя – це саме те, що насправді відсутнє в сюжетах десяти творів збірки. Натомість у них ідеться про маленьких людей і їхні великі життєві драми. Рецепт такий: пересічна людина+неймовірна подія в її загалом одноманітному житті+відсторонена, урівноважена оповідь, засобами якої найстрашніші моменти подані лаконічно, ніби між іншим – прочитали, поїхали далі. І саме це створює гнітючий ефект заціпеніння, коли посеред сторінки всередині все стискається, і ти не встигаєш усвідомити – що це було? Невже таке жахіття можливе?

Читати: Нобелівська лауреатка Еліс Манро – вперше українською. Уривок зі збірки

Посварившись із чоловіком, жінка на ніч втекла з дому до подруги, щоб наступного дня, повернувшись, застати трагедію; двоє дівчат у дитинстві втопили третю і воліли б про це забути; мама-тато-сестра–я – щаслива сім’я – оце вже наврядчи, якщо сестра розумово відстала і тобі доведеться після смерті батьків доглядати її… Без прикрас, але і без моралізаторства авторка подає слизькі сторони родинних взаємин, перетворюючи зовні добропорядні території шлюбу, дружби і навіть випадкових стосунків на морально-етичні прірви.

Окремий привід почитати збірку «Забагато щастя» – стиль Еліс Манро. Саме неквапність оповіді, і її ощадність у зображенні подій із життя персонажів абстрагує, заколисує читача, і він ніби споглядає всі ці страшні події відсторонено, з вимкненим звуком. І тільки один звук чути неухильно – цокання годинника як нагадування, що невблаганний час життя короткий, і все можна пережити, але не все виправити.

Читати: Еліс Манро – домогосподарка із Нобелівською премією


10

Ерік-Емманюель Шмітт «Концерт пам’яті янгола»

(у середині серпня книжка виходить у Видавництві Анетти Антоненко, переклад Івана Рябчія)


Новоперекладена книжка Еріка-Еммануеля Шмітта – саме те, що можна назвати взірцевою збіркою новел. Саме збіркою, а не зібранням: кожен-бо текст, хоч і збудований на різних конфліктах, усе ж об’єднаний одним символічним образом, який у кожній історії трактується по-своєму. Це образ покровительки зневірених – Святої Рити. В одному творі до нього звертаються по допомогу й пораду, в іншому його експлуатують з комерційною метою і перетворюють на наліпку для чашок чи підсвічників. Тобто загалом збірка – велика історія про один символ, але при цьому кожен твір – “роман, зведений до своєї суті”, філософська пригода з непересічними персонажами.

Що найбільше вражає і захоплює у творах Шмітта, так це непередбачуваність розвитку образів і невстигання звикнути до них.

Єдине, що завжди точно відомо: кожен персонаж, що його зустрічаємо на початку, наприкінці короткої новелістичної пригоди стане зовсім іншим. Завдяки дивовижному авторському вмінню перевертати все догори дриґом на території маленького тексту читач не встигає дивуватися з того, що ненавидить Авеля і співчуває Каїнові. Хоч ще кілька сторінок тому було навпаки.

Окремою приємністю для любителів малої прози стане післяслово автора, де він освідчується у коханні жанру новели й розповідає, як намагається повернути повагу до нього у Франції й за її межами. «Новела дає письменнику владу над часом, дає змогу творити драму, паузи, несподіванки, смикати за нитки емоцій і знань, а потім несподівано опускати завісу», – вважає автор.

Читати: Виходить новий переклад Еріка-Емманюеля Шмітта. Фрагмент зі збірки новел «Концерт пам’яті янгола»


1

Юркі Вайнонен «13 новел» (видавництво «Комора», переклад Юрія Зуба)


«13 новел» фінського письменника Юркі Вайнонена – це подорож химерними лабіринтами абсурдної прози. Це саме той випадок, коли ви не можете здогадатися, куди вас заведе сюжет – за кожним поворотом нова несподіванка. Усе починається пересічно – пропав чоловік, дружина й поліція його шукають, він лишив записку. А потім виявляється, що чоловік поселився… у стегні дружини, адже буквально хоче бути з нею єдиним. Або мисливець вийшов на лови і побачив чудову загадкову дівчину. Проте, забажавши від неї поцілунку, він не міг знати, що насправді криється за прекрасною зовнішністю і хто насправді кого вполював.

13 новел – це 13 прекрасних, вражаючих метафор в сюрреалістичному обрамленні, це твори, що ставлять питань більше, ніж дають відповідей. Вони припадуть до душі читачам, що люблять письменницькі ігри з реальностями, цінують іронію у творах і охоче відшукують свої прочитання в абсурдистській прозі.

Читати: Юркі Вайнонен: “Більшість з моїх оповідань – це сни, яких я не бачив”


2

Елізабет Страут «Олівія Кіттеридж» (видавництво «КМ-Букс», переклад Галини Цимбалюк)


Ця книжка ідеальна для тих, хто любить вбивати багатьох зайців одним пострілом. «Олівія Кіттеридж»це роман у новелах, тому можна ознайомитися не тільки з родиною головної героїні Олівії, а і з життєвими драмами її сусідів. Дія відбувається в містечку на березі океану і це, мабуть, і все незвичайне, що є у книжці. Бо мета авторки – розповісти про наповненість буднів пересічних родин печаллю, радістю, невисловленістю.

Головна приваба твору – образ буркотливої, гострої на язик, нетактовної і непривітної Олівії і її доброго, товариського чоловіка Генрі. Як уживаються протилежності і чи можуть вони утворити щасливий шлюб? Як випадкові люди можуть втрутитися в життя й змінити його? І чи завжди справжня небайдужість має привітний лик – про це й багато іншого йдеться в «Олівії Кіттеридж».

Читати: Олівія Кіттеридж як лакмусовий папірець


3

Ґеорґ Гайм «Злодій» (видавництво «П’яний корабель», переклад Ольги Свиріпи)


Для любителів похмурої естетики експресіонізму – хороші новини: видавництво «П’яний корабель» видало переклад посмертної збірки «Злодій» німецького модерніста Георга Гайма. Цей автор цікавий не тільки своїм доробком, а й життєписом: юнак був одним із засновників раннього німецького експресіонізму, але в 24 роки помер за трагічних обставин, а незадовго до цього описав смерть у щоденнику.

Збірка «Злодій» – це яскраве втілення всіх наших уявлень про експресіонізм. Це мотиви болю і страждання, химерні образи, естетика потворного, наснажена символічним навантаженням. Персонажі збірки – божевільні, вбивці, злодії, хвороби, всюдисуща смерть.

Наприклад, одна з новел промовисто називається «Розтин», її дія розгортається в морзі, коли лікарі розтинають тіло загиблого, очевидно, самогубця, який наклав на себе руки через розлуку з коханою. Натуралістичні описи розтину потворного тіла, що його вже торкнулося гниття, чергується із блаженними роздумами чоловіка перед смертю, його сподіваннями возз’єднатися з коханою, спогадами про її красу і ніжність: «…твоє волосся перетворюється на густий ліс, тут, де нарциси притискаються до ніг, лагідно, наче ніжні поцілунки».

І одразу ж контраст: «…І покійник тихо тремтів від блаженства на своєму білому ложі, поки залізне зубило в руках лікарів розбивало кістку його скроні». Читач мимоволі задумується не тільки про долю загиблого, а й про можливості мистецтва, що його цікавлять, зокрема, і найпотворніші вияви людського буття.


8

Адам Джонсон «Усмішки долі» (видавництво «Наш формат», переклад Дмитра Кожедуба)


Лихий поплутав, коли я думала, що в книжці під назвою «Усмішки долі» може йтися про щось веселе. Тепер, після прочитання, розумію, що «Оскал долі» або «Насміхання долі» могли би бути справедливішими назвами. Але не шкодую, що автор ошукав мене й змусив кілька днів морально постраждати. Мені до душі, коли книжки випробовують читача на стійкість цілком умовного поняття «моральні цінності». Я не пройшла цього випробування, коли зловила себе на думці, що співчуваю педофілу і що хочу, щоб до начальника тюрми Штазі повернулася дружина, яка не змогла змиритися з темним минулим чоловіка.

Читати: Криві усмішки долі

У збірці Пулітцерівського лауреата Адама Джонсона «Усмішки долі» тільки шість оповідань, але цього достатньо, щоб вони в’їлися в свідомість й люто шматували вас кілька днів. Ситуації, у які автор занурює своїх персонажів, небанальні, складні, похмурі. Визначитися зі своїм ставленням до них складно, а якщо ви ще й вирішите добити себе й під час прочитання слухатимете «Нірвану», як це робила головна героїня однієї з новел, будьте готові, що ваші деструктивні пориви, приспані виплеканим орієнтуванням на позитив, можуть вивергнутися й спустошити.

Персонажі усіх оповідань — люди на межі випробувань долі: програміст, знерухомлена дружина якого хоче завести дитину; біженці з Північної Кореї; водій, що намагається дати раду своєму життю після урагану «Катріна»; жінка, якій видалили груди через онкозахворювання; програміст-педофіл, який створює програми викриття осіб, що переглядають дитяче порно, таким чином спокутуючи свої гріхи… У кожній з історій автор показує так звану темну сторону життя, а суперечливі характери головних персонажів перетворюють книжку з відстороненого читва на квест власними душевними закамарками.


Українські новинки малої прози


4

Катерина Калитко «Земля загублених, або маленькі страшні казки» (Видавництво Старого Лева)


Книжка Катерини Калитко належить до тих, де кожен текст, хоч і живе своїм життям, але укупі з іншими формує цілісний витвір мистецтва збірки. В одній частині книжки персонажі живуть у якихось невизначених географічних і часових координатах, які в казках часто окреслюють просто – за сивої давнини в альтернативній реальності. Там мешкає дівчинка, яку нерідні батьки виховували як хлопчика, там юнак наскільки одержимий своїм обов’язком допомогти місту пережити навалу, що вмуровує себе в стіну, аби таким чином зміцнити її. У другій частині ми з архаїчних часів несподівано потрапляємо в сучасність і співпереживаємо воїнові АТО, хлопчику, що збожеволів від сексуальної наруги…

Та хай де і за яких жорстоких умов авторка показує своїх персонажів, новели об’єднує химерне плетиво дивовижно майстерної, естетично довершеної стилістики і цікавих, незужитих сюжетів.


9

Артем Чех «Точка нуль» (видавництво Vivat)


У цьому переліку книжка стоїть осібно, бо збірка Артема Чеха – це нон-фікшн про війну. До видання увійшли реалістичні замальовки з життя добровольця, що опинився на передовій. Ці твори цікаві передусім своєю документальністю й безпосередньою причетністю автора до подій, про які багато хто дозволяє собі говорити, керуючись чужими судженнями.

Стиль оповіді в «Точці нуль» і фокус зображеного перетворює щоденникові записи на літературні короткометражки – так влучно Артемові Чеху вдалося передати читачам свій досвід. Автор не ставить собі за мету написати якусь єдиновизначену правду про війну, натомість він описує стан людини під час цих подій, спілкування із такими, як сам. І виходить, що історія про війну перетворюється на безліч історій про людяність.

Читати: Прозові короткометражки не тільки про війну


5

Андрій Любка «Саудаде» (видавництво Книги XXI)


Два мої літні ранки почалися з гугління фоток цвинтарів. Один із них, рибальський, в угорському селі Сотмарчеке, відомий закопаними до половини вертикальними човнами, що виконують роль надгробків. Друге кладовище, іменоване “веселим”, розташоване в румунському селі Сепинца і привертає увагу радісними малюнками (саме малюнками, а не світлинами) спочилих. Хрести тут яскраві, на табличках цікаві історії з життя померлих… Усе це – результат креативу місцевого теслі, який теж спочиває під “веселим” надгробком. І не те щоб я цікавилася цвинтарями, просто в новій книжці Андрія Любки так багато цікавих фактів про близькі до України, але невідомі більшості місця, що неможливо читати це видання без відволікань на гугл-пошуки.

До збірки есеїв «Саудаде» увійшло близько шістдесяти коротких оповідок-есейчиків, базованих на пізнавальних досвідах автора. Тут багато йдеться про мандри камерними, некрикливими місцями, що лежать на межі кордонів країн і цивілізацій, а тому є особливо привабливими для шукачів істинного колориту. Багато тут і про людей – відомих композиторів, державних діячів, письменників, але також і про простих смертних, з-поміж яких сусіди, родичі, друзі – усі ті, спогади про кого бентежать душу під час саудаде. Саудаде, до речі, – період меланхолії на межі осені й зими, коли від екзистенційного й фізичного холоду найкраще зігрівають теплі спогади. Зігрівають автора, але можуть і читача розважити: мені, наприклад, завжди було цікаво дізнатися, хто пише в газетах гороскопах і чому одним знакам завжди пророкують цікаві вихідні з коханими людьми, а іншим – подумати про здоров’я й остерігатися неприємностей. Імовірно, що “астрологи” розправляються зі своїми колишніми. А от для друзів завжди попутний вітерець.

Хоч оповідки для «Саудаде», за задумом автора, призначені для осіннього читання, їх добре читати влітку і надихатися на свої мандри і відкриття, щоб було чим втішатися і що смакувати під час особистого саудаде.

Читати: Життя у поспіху втрачає сенс


6

Олександр Михед «Транзишн» (видавництво Vivat)


Це химерна і моторошна книжка з чесною обкладинкою. Ти не розумієш, що це, але воно дуже страшне. Так само і новели збірки – цілеспрямоване занурення в морок. Відповідно, якщо морок – не ваша територія зацікавлень, то і книжка мало схвилює, проте якщо вам до душі блукати темними сторонами життя, вам сподобається.

Ну от, дивіться:  двоє журналістів опинилися в лісі й заночували в хатинці старої бабці. Уночі бабця перекидається на повнотілу відьму й спокушає бідолашних хлопців, один помирає, другий далі марить молодицею у сексуальних фантазіях, дуже яскраво і страшно описаних. До речі, бабця – Шевченкова Катерина-зомбі.

Або. Замучений комплексами Гриша реалізовує потребу в коханні шляхом нелегального використання штучної піхви. Чи: подружня пара наважується на експеримент зі взаємної зміни статі. Що з цього буде? Як це вплине на їхні стосунки? Це одне з багатьох питань, що ставить ця химерна, непередбачувана книжка.


Читати: Читати, не можна пропустити: топ-15 письменників сучукрліт (частина 1)

Тетяна Синьоок
Блогерка, авторка збірки новел “Сіра веселка”, викладач студії навчання й розвитку “Tutoria”, мовних курсів “Solovei”, аспірантка Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноді не можу заснути від щастя, що на світі існує цікава література.
http://chytatsky.blogspot.com/

61 thoughts on “Мала проза — велике задоволення. 10 українських та перекладних новинок

  1. Hey there! This is my first comment here so I just wanted to give a quick shout out and tell you I genuinely enjoy reading your posts.
    Can you recommend any other blogs/websites/forums that go over the same topics?
    Thanks a lot!

  2. I really like your blog.. very nice colors & theme.
    Did you create this website yourself or did you hire
    someone to do it for you? Plz respond as I’m looking to create my own blog and would like to know where
    u got this from. thank you

  3. Hmm it seems like your blog ate my first comment (it was extremely
    long) so I guess I’ll just sum it up what I submitted and say, I’m thoroughly enjoying your
    blog. I as well am an aspiring blog writer but I’m
    still new to everything. Do you have any suggestions for first-time blog writers?
    I’d really appreciate it.

  4. Today, I went to the beach with my children. I
    found a sea shell and gave it to my 4 year old daughter and said “You can hear the ocean if you put this to your ear.” She placed the shell to
    her ear and screamed. There was a hermit crab inside and it pinched her ear.

    She never wants to go back! LoL I know this is totally off topic but I had to tell
    someone!

  5. certainly like your website however you have to take
    a look at the spelling on quite a few of your posts. A number of them are rife with
    spelling issues and I find it very bothersome to inform the reality nevertheless I will definitely come back again.

  6. My spouse and I stumbled over here from a different
    page and thought I may as well check things
    out. I like what I see so now i’m following you. Look forward to exploring your web page again.

  7. Hey just wanted to give you a brief heads up and let you know a few of the pictures
    aren’t loading properly. I’m not sure why but I think its a linking issue.
    I’ve tried it in two different internet browsers and both
    show the same results.

  8. Hmm is anyone else having problems with the images on this blog loading?

    I’m trying to determine if its a problem on my end or if it’s
    the blog. Any feedback would be greatly appreciated.

  9. Does your blog have a contact page? I’m having trouble locating it but,
    I’d like to send you an e-mail. I’ve got some suggestions for your
    blog you might be interested in hearing. Either way, great website and I look forward to seeing it expand over time.

  10. Heya i’m for the first time here. I came across this board and I find It truly useful & it helped me
    out much. I hope to give something back and aid
    others like you aided me.

  11. Good day! Would you mind if I share your blog with my zynga
    group? There’s a lot of people that I think would really enjoy your content.
    Please let me know. Many thanks

  12. We’re a bunch of volunteers and starting a brand new scheme in our community.
    Your site offered us with helpful information to work on. You have done a formidable process and our entire group will
    probably be thankful to you.

  13. Right here is the perfect website for everyone
    who hopes to find out about this topic. You know so much its almost hard to argue with you (not that I really will need to…HaHa).

    You definitely put a fresh spin on a subject that has been written about for years.
    Excellent stuff, just great!

  14. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a video game where you can do anything you want. SL is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these sl websites and blogs

  15. scoliosis
    Hi, i believe that i noticed you visited my weblog so i came to
    return the choose?.I am trying to find things to improve my website!I
    assume its good enough to use a few of your ideas!!
    scoliosis

  16. An outstanding share! I’ve just forwarded this onto a co-worker who has
    been doing a little research on this. And he
    actually ordered me dinner due to the fact that I discovered it for him…
    lol. So allow me to reword this…. Thank YOU for the meal!!
    But yeah, thanx for spending some time to discuss this subject here on your
    web page.

  17. Definitely believe that which you stated. Your favorite reason seemed to be on the net the
    simplest thing to be aware of. I say to you, I certainly get irked while people think about worries that they plainly don’t know about.
    You managed to hit the nail upon the top and also defined
    out the whole thing without having side-effects , people could take a signal.
    Will likely be back to get more. Thanks

  18. Hiya very nice site!! Man .. Beautiful .. Wonderful ..
    I’ll bookmark your site and take the feeds also? I’m glad to seek out numerous useful information here
    within the post, we want develop extra techniques in this regard,
    thank you for sharing. . . . . .

  19. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a online game where you can do anything you want. sl is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these Second Life websites and blogs

  20. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a online game where you can do anything you want. SL is literally my second life (pun intended lol). If you want to see more you can see these Second Life articles and blogs

  21. I was wondering if you ever thought of changing the
    layout of your website? Its very well written; I love what youve got to say.
    But maybe you could a little more in the
    way of content so people could connect with it better.
    Youve got an awful lot of text for only having 1 or 2 pictures.
    Maybe you could space it out better?

  22. Hi there, I discovered your site by way of Google while looking for a comparable topic, your web site got here
    up, it seems to be great. I’ve bookmarked it in my google bookmarks.

    Hi there, just become aware of your blog thru Google,
    and located that it’s really informative. I am going to be careful for
    brussels. I will be grateful when you continue this in future.
    Lots of other people can be benefited out of your writing.
    Cheers!

  23. Greate article. Keep writing such kind of info on your blog.
    Im really impressed by your site.
    Hey there, You’ve done a fantastic job. I will
    definitely digg it and for my part suggest to my friends. I’m confident they will be benefited from this web site.

  24. Hi, I do think your website could be having web browser compatibility issues.
    Whenever I look at your blog in Safari, it looks fine however, when opening in IE,
    it has some overlapping issues. I simply wanted to give
    you a quick heads up! Besides that, excellent site!

  25. Hello superb website! Does running a blog such as this take a massive amount work?
    I’ve virtually no knowledge of programming but I was hoping to start my own blog soon. Anyways, should you have any ideas or techniques for
    new blog owners please share. I know this is off topic but I
    simply wanted to ask. Thanks a lot!

  26. Its like you read my mind! You appear to understand a lot about
    this, like you wrote the book in it or something.
    I think that you simply could do with some percent to drive the
    message home a bit, but instead of that, this is wonderful blog.

    An excellent read. I’ll definitely be back.

Залишити відповідь