Відповідно до результатів цьогорічного опитування Українського центру економічних і політичних досліджень імені Олександра Разумкова, кожен третій українець протягом року не брав до рук жодної книжки. Третина з учасників опитування прочитала від 1 до 5 книжок. І тільки 2 відсотки респондентів
Author: Тетяна Синьоок
Око за око під музику Пуччіні: рецензія на новий роман Андрія Любки
Люди – найбільша подія
Ці книжки – дві реакції на одні події. Перша – зовнішня, така, що претендує на об’єктивність, оскільки у відточеній формі художнього репортажу демонструє відсторонений погляд польської журналістки на українські реалії останніх десятиліть. Друга реакція – внутрішня. Хаотична, невідредагована, стихійна й безпосередня.
Понеділкувати за читанням
Книжкові рейтинги 2017: підсумки голосування книгоблогерів
Поки літературні критики визначають найкращі видання 2017 року, книгоблогери не лишаються осторонь і підбивають свої підсумки. Ідея рейтингу найулюбленіших книжок за версією читачів виникла разом з усвідомленням, що текстових і відеоблогів з’являється дедалі більше: ще три роки тому нарахувати бодай десять-п’ятнадцять
Їсти, кохати, надихатися: топ-15 найулюбленіших українських слів
Уроки людяності Халеда Госсейні
Мала проза — велике задоволення. 10 українських та перекладних новинок
Прозові короткометражки не тільки про війну
Читати, не можна пропустити: топ-15 письменників сучукрліт (частина 1)
5 книжок для охочих удосконалити українську
Як продумати натхнення
Найкращі друзі дівчат і реперів
Розгадайте загадку. Що об’єднує британську королівську родину й американських реперів? Що може бути спільного між кровопролитними війнами на Африканському континенті й славою найвідоміших голлівудських кінозірок? Що є виплеканим символом відданості й марнославства, добробуту й безумства, краси й холоднокровної жорстокості? Діаманти.
У серці моря крижаного
Українська антиутопія. Жанр-профілактика суспільних захворювань
10 найцікавіших українських і неукраїнських книжок 2016 року
Від нужденності – до процвітання
У бестселері, український переклад якого побачив у видавництві “Yakaboo Publishing”, ідеться про ізраїльське економічне диво, ментальність ізраїльтян, які не завдяки, а всупереч обставинам досягли захмарних економічних показників і створили країну-бренд, з якою асоціюють новий етап розвитку суспільства – етап інновацій.