1-2 червня в Києві відбувся фестиваль популярної культури Kyiv Comic Con, гостями якого стали польські письменники-фантасти Анна Каньтох та Роберт Веґнер. Анна Каньтох працює у кількох жанрах одночасно – пише жанрову фантастику, твори в дусі магічного реалізму, а також ретро-детективи та
Книгосоздатели - сторінка 12
Фінська письменниця Софі Оксанен: «Завдяки літературі можна достукатися до тих, хто не слідкує за новинами»
Доволі непоміченим на цьогорічному Книжковому Арсеналі став приїзд фінської письменниці Софі Оксанен, володарки так званої Малої нобелівки — Літературної премії шведської академії. Блог Yakaboo побував на зустрічі з авторкою та занотував її розмову із Андрієм Курковим. Хочу читати Про жіночі постаті в
Володимир Рафєєнко, автор книги «Мондеґрін»: «Ми все ще ростемо, і дай нам Боже колись нарешті вирости»
Перекладач книги «Темний ліс» з китайської — про те, чому український переклад кращий за англійський
Як зрозуміти ілюстрацію: Інтерв’ю з британськими ілюстраторами Дереком Бразеллом і Джо Девіс
Директорка видавництва Vivat Юлія Орлова: про 6 редакцій, понад 300 рукописів на розгляді та широку видавничу лінійку
Засновниця сходознавчого видавництва Safran Book: про переклад з китайської, казки з Тибету та символічний шафран
Напередодні Книжкового Арсеналу з’явилися не тільки новинки вже відомих нам видавництв, а й нові вузькоспеціалізовані видавництва. Ми поспілкувалися із засновницею одного з таких, що спеціалізується на виданні сходознавчої літератури. Видавчиня Світлана Призинчук, яку свого часу захопив світ китайської культури, розповіла
Ірена Карпа: «Ми завжди пишемо про себе, якщо хочемо, щоби це торкнуло інших»
Книжковий дебют видавництва їzhak «Кримськотатарська кухня»: інтерв’ю з засновницею
Нещодавно у новоствореному видавництві «Їжак» вийшло друком розкішне видання, присвячене кримськотатарській кухні. Ми поспілкувалися із засновницею видавництва Оленою Брайченко про видання нетипової гастрономічної літератури, про те, як вона наважилась на видання таких вузькоспеціалізованих дорогих видань, про культуру споживання їжі та історичні
Креативна команда українського перекладу «Грай на піаніно…» Буковскі — про Red Dot Award та облиті кетчупом ілюстрації
Іван Байдак: «„Чоловік з моїм іменем“ – книга про самопізнання, яка створює ефект сеансу психотерапії»
Фото: Поливода Іван, Білан ВолодимирНещодавно в книгарнях з'явилася нова повість Івана Байдака «Чоловік з моїм іменем». Назва інтригує, особливо враховуючи, що текстам цього автора притаманний складний психологізм. Авторка блогу Yakaboo поспілкувалася про книгу із самим письменником та вивідала, які ж сенси
#Під_Арсенал. Юлія Ілюха: ««Східний синдром» – це вигадана історія, яка перегукується з долями тисяч ветеранів АТО»
Автори нового дитячого коміксу «Щоденники Вишеньки»: про фантастичних звірів, фільми Міядзякі та незвичний книжковий формат
Світлана Павелецька про #книголав, український видавничий бізнес та проблеми з вітчизняними авторами
На робочому столі Світлани Павелецької, співзасновниці видавництва #книголав та директорки із маркетингових комунікацій групи 1+1 медіа у день, коли ми зустрічаємося для інтерв'ю, лежить оригінальне видання праці очільника фінської компанії «Nokia Transforming NOKIA: The Power of Paranoid Optimism to Lead