Комікси досі у нас асоціюються із тим, що це для дітей. Ну може ще для підлітків. Але не для дорослих. Так, правда у цьому є. У західному світі за допомогою коміксів привчають дітей до літератури загалом. Але комікси давно вийшли
Tag: Рідна мова
Розмови з тінню
Роман відомого французького письменника Марка Леві «Викрадач тіней», український переклад якого нещодавно поповнив серію #YoungAdult видавництва «Рідна мова», заінтригував і назвою, і обкладинкою. Під нею могло ховатися що завгодно – від романтичної містики до підліткової драми. У підсумку виявилося, що
«Oh, boy!»: 33 нещастя Морлеванів
Марія Шагурі для #ПроЧитання: «Комікси – це унікальний спосіб розповісти історію: образно, просто і емоційно»
Марія Шагурі — культуролог, співзасновниця Kyiv Comic Con, перекладачка з польської, редакторка. Відповідає за зв’язки із громадськістю та курує проект видання коміксів DC українською у видавництві «Рідна мова». Переклала детектив Зиґмунта Мілошевського «Безцінний». Марія розповідає для #ПроЧитання про появу коміксів у своєму житті, любов до загнутих кутиків та