Найкращі книжки 2018 року за версією книгоблогерів

Найкращі книжки 2018 року за версією книгоблогерів

Відповідно до результатів цьогорічного опитування Українського центру економічних і політичних досліджень імені Олександра Разумкова, кожен третій українець протягом року не брав до рук жодної книжки. Третина з учасників опитування прочитала від 1 до 5 книжок. І тільки 2 відсотки респондентів читає понад 50 книжок на рік. Частина з найактивніших українських читачів – книгоблогери, тобто люди, які не тільки багато читають, а й люблять говорити про прочитане. А наприкінці року ще й ділитися підсумками, формуючи особисті топи най-най-книжок.

Цей рейтинг – результат спільного голосування двадцяти дев’яти  книголюбів, які в середньому читають по 75 книжок на рік. Читають самі й ненав’язливо надихають до цього заняття інших – відгуками зі світлинами в Інстаграмі, роликами на буктьюбі й дописами в особистих блогах або блогах видавництв… Усе це –  не для фіксування місця книжок в літературному процесі, щоб без особливих амбіцій скерувати смак читачів у певне русло чи, не приведи боже, “з виховною метою”, а передусім заради задоволення. Ось чому мета цього рейтингу – поінформувати про важливі книжки, які, ймовірно, збагатять дозвілля тих читачів, яким для комфортного перебування в книгарні потрібен компас. 

Топ-10 найкращих художніх книжок українських авторів

Головні питання анкети стосувалися топу-5 найцікавіших художніх книжок українських авторів, а також найкращих перекладених цього року творів іноземних авторів. Отже, з-поміж українських книжок читачі найактивніше віддавали голоси за такі видання:

1

Де немає Бога
Макс Кідрук

КСД, 2018

2

Білий попіл
Іларіон Павлюк

Видавництво Старого Лева, 2018

3

Антена
Сергій Жадан

Книги-ХХІ, 2018

4

Дитя песиголовців
Володимир Арєнєв

Києво-Могилянська академія, 2018

5

Пампуха
Алевтіна Шавлач

Академія, 2018

Не набагато менше голосів отримали такі книжки:

6. Дорж Бату «Франческа. Повелителька траєкторій»

7. Роксолана Сьома «Світи суміжні»

8. Юрій Андрухович «Коханці Юстиції»

9. Артем Чапай «The Ukraine»

10. Наталія Матолінець «Гессі»

А що з нон-фікшном?

В анкеті, куди блогери додавали відповіді, умисно не було окремого питання про український нон-фікшн: результати минулорічного опитування засвідчили, що навіть найактивнішим читачам важко відповідати на це запитання, а тому годі вибудовувати якісь узагальнення. Проте все ж одна книжка побила всі рекорди: це “Як читати класиків” Ростислава Семківа. Більше жодне нон-фікшн видання не здобулося на таку кількість згадок.

Принагідно до нон-фікшну можна помітити ще й таку тенденцію: мало-помалу в рейтингу з’являються книжки українських художніх репортажів. Так, кількість згадок ще дуже мала, щоб говорити про якесь глобальне явище, але і торік, і цього року книгоблогери згадували художні репортажі у списку головних книжок року. Тому любителям жанру окремі блогери радять почитати “Наші інші” Олесі Яремчук, “Над прірвою в іржі” Павла Стеха і фіналіста Книги року-BBC “The Ukraine” Артема Чапая.

Шість улюблених перекладних книжок 2018 року

На відміну від минулого року, коли блогери ніби за помахом чарівної палички голосували за ті самі книжки, цього року вибрати десятку виявилося неможливим: книжок багато і вони різні, що вже й казати про неоднаковість читацьких уподобань книгоманів. І все-таки шість видань умовного спільного знаменника виокремити вдалося. Це:

1

Моя неймовірна подруга
Елена Ферранте

КСД, пер. Любов котляр

2

Середня стать
Джеффрі Євгенідіс

Видавництво Старого Лева, пер. Анна Вовченко

3

З Елеанор Оліфант усе гаразд
Ґейл Ханімен

КСД, пер. Тетяна Заволоко

4

Бог дрібниць
Арундаті Рой

Видавництво Старого Лева, пер. Андрій Маслюх

5

The Sandman. Пісочний чоловік. Книга 2. Ляльковий дім
Ніл Ґейман

Рідна мова, пер. Олена Оксенич

6

Життя за життям
Кейт Аткінсон

Наш формат, пер. Ярослава Стріха

Щодо перекладного нон-фікшну, то тут блогери виокремили дві книжки. Це: 

Та ви жартуєте, містере Фейнман
Річард Фейнман

Наш формат, пер. Микола Климчук

Емоційний інтелект
Деніел Ґоулман

Віват, пер. Соломія Любов-Гумецька

Також блогерам запропонували оцінити переклади 2018 року й виокремити найбільш вдалі. З-поміж них найчастіше згадували такі книжки:

1. Арундаті Рой «Бог дрібниць» (переклад Андрія Маслюха)

2. Кейт Аткінсон «Життя за життям» (переклад Ярослави Стріхи)

3. Ніл Ґейман і Террі Пратчетт «Добрі передвісники» (переклад Олеся Петіка та Бурштини Терещенко)

4. Кейт Фокс «Спостерігаючи за англійцями» (переклад Марти Госовської)

Учасники голосування

Як і будь-який рейтинг, цей не претендує на об’єктивність, оскільки є таким собі середнім арифметичним на перехресті різних читацьких усесвітів. Для тих, хто хоче ближче познайомитися з ними, лишаю координати:

Валєйка («valieyka_about_books»), 
Гульбану Бібічева («bibicheva.com»), 
Оксамитка Блажевська, 
Катерина Воєвська («Кубельце»), 
Яна Грицай («Єдиноріжки Time»), 
Тетяна Гонченко («Непозбувний книгочитун»), 
Даша (Beauty and Gloom), 
Ірина («Imagination»), 
Ірина («Ultimoirene»), 
Люда Дмитрук («Вишневий цвіт»), 
Юлія Дутка (Tar_El), 
Анна Єкименко-Поліщук («Color Life by Anna»), 
Ігор Зінчук, 
Алла Комарова (блог «Кіно, вино і доміно»), 
Анна Лисенко-Гурська («AnnikaBlog»), 
Юлія Лісовська («Ділюсь прочитаним»), 
Віталіна Макарик («Куточок для книг»),  
Юлія Малета,
Ольга Млиновська («A Woman Who Reads»), 

Олеся Муц, 
Аня Остапчук, 
Ксеня Різник («Етажерка»), 
Тетяна Синьоок («Читацький щоденник»), 
Ксенія Сокульська (Vaenn’s), 
Катерина Толокольнікова («What are you reading?»), 
Ірина Хомчук («Сонячна скарбниця»), 
Ксеня Шпак, 
Robert Menus (блог «Intelectless»), 
Yeva Wild (Yevalib).

Тетяна Синьоок
Блогерка, авторка збірки новел “Сіра веселка”, викладач студії навчання й розвитку “Tutoria”, мовних курсів “Solovei”, аспірантка Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Іноді не можу заснути від щастя, що на світі існує цікава література.
http://chytatsky.blogspot.com/

153 thoughts on “Найкращі книжки 2018 року за версією книгоблогерів

    Залишити відповідь