Директор видавництва ArtHuss Костянтин Кожемяка: «Наш головний конкурент — недостатня цікавість людей до читання»

Офіс видавництва ArtHuss в промзоні київської Оболоні чимось нагадує арт-простір, де на перших поверхах будівлі на повну силу кипить робота — друкуються нові книжки та різноманітна поліграфічна продукція. Стіни як офісу, так і друкарні прикрашають численні картини українських художників, на

Історія графіки: чи вгадаєте ви, коли були створені ці плакати? (тест)

Стівен Геллер — відомий дослідник та історик дизайну; Сеймур Кваст — автор 150 плакатів та ілюстратор понад 60 книг. У 2018 році вийшло вже четверте видання їхньої праці «Графічні стилі», яку видавництво ArtHuss вже миттєво переклало українською. Ми підготували для

Чи може людство ще створити щось оригінальне?: #ДвіДумки про книгу «Благай, кради і позичай» Роберта Шора

Роберт Шор понад 20 років пропрацював у сфері мистецької журналістики і наразі працює креативним директором в журналі Elephant, тож про твори мистецтва він у своєму житті знає удосталь, щоб мати змогу роздумувати над питанням — а чи вдасться вже, після

Як зрозуміти ілюстрацію: Інтерв’ю з британськими ілюстраторами Дереком Бразеллом і Джо Девіс

Про ілюстрацію треба почати говорити. У книжковій сфері вона є надзвичайно важливою, не менш вагомою, аніж текст під час вибору книжки читачем. Британські ілюстратори-професіонали Дерек Бразелл і Джо Девіс нещодавно відвідали Книжковий Арсенал, щоб розповісти про українські переклади їхніх книг "Як

Як створюється книжка: Мандрівка друкарнею

Фото і відео — Костя МарценківськийТак багато років з книгою – і жодного разу не доводилося спостерігати за процесом її створення. Скільки себе пам’ятаю – спочатку просила батька почитати казки, потім, коли навчилась читати сама, – моїм чи не єдиним

Готується до друку: чим порадують українські видавництва найближчим часом (частина 1)

До Львівського форуму видавців і не тільки українські видавництва обіцяють порадувати читачів смачними новинками. Yakaboo розповідає, які нові книги вийдуть друком до кінця літа та на початку осені. Видавництво Старого лева Роман «Майже вільна» Дідьє ван Ковеларта вже відправлений до

Наталя Якубчак для #ПроЧитання: «Переклала чотири дитячі книжки з німецької – і всі про зайчиків!»

Наталя Якубчак — літературознавиця, літредакторка, перекладачка. Співпрацювала із часописом «Україна модерна», видавничим домом «Києво-Могилянська академія», видавництвами «Читаріум» та «ArtHuss». Була відповідальним редактором дитячих журналів «Абетка права» та «Правобукварик».

Зрозуміти Енді Воргола. Уривок з книжки «Що це взагалі таке?»

Книжка Вілла Ґомперца продовжує серію UkrainianArtBook, що почалась із книги Сари Торнтон «33 митці в трьох актах». Відтоді кожне видання перетворилось на мистецький проект. Приміром, для «Що це взагалі таке?» видомий український митець Микита Кравцов створив нову серію робіт. Наразі пропонуємо