Українська перекладачка вперше одержала Орден полярної зірки: переклади Галини Кирпи

Орден полярної зірки — одна з найвищих відзнак Швеції, яку вручають лише закордонним діячам, які проявили себе в сфері культури, та членам королівської сім'ї Швеції. Як повідомляє Посольство Швеції в Україні, свого часу його отримали шведський вчений ботанік Карл Лінней, данський

Перекладачка Ярослава Стріха: про одомашнений переклад, роботу з текстом та читання як сферу задоволення

Фото Жені ПеруцькоїЯкщо ви регулярно читаєте українські переклади коміксів, ви ймовірно мали справу з перекладами Ярослави Стріхи, якщо ви слідкуєте за англомовним інтелектуальним нон-фікшном чи британською класикою ХХ століття – ви також знайомі з роботами цієї перекладачки. Людина, завдяки якій

Готується до друку: чим порадують українські видавництва найближчим часом (частина 2)

В кінці липня ми опублікували першу порцію книжкових новинок, які готують українські видавництва у останній місяць літа та осінню. Тепер - ще два десятки книг, які скоро будуть надруковані. Основи На вересень у видавництві готують книгу Awesome Kharkiv. Це англомовний путівник Харковом,

Розмальована вуаль: вигадливі мережива банальних історій

Бувають книги, в яких більше запитань ніж відповідей, і «Розмальована вуаль» одна із них. Чим глибше занурюєшся у текст, тим сильніше відчуття, наче вдалось намацати щось схоже на розгадку. Насправді ж все зовсім навпаки: відповіді не формулюються, а кількість питань