Японський коханець. Новий роман Ісабель Альєнде виходить українською (уривок)

15 травня до Книжкового Арсеналу вийде другий в українському перекладі  роман чилійської письменниці Ісабель Альєнде - "Японський коханець" (2015). Видання готує видавництво Анетти Антоненко. Переклав роман Сергій Борщевський. 

Теплі історії про життєві страхіття

"Оповідки Еви Луни" - це якісь форменні теплі історії про життєві страхіття. Покинуті діти, забуті старі, ґвалтовані жінки, чоловіки-аб'юзери. Підступні політики, шахраї, проститутки, бандити, солдати. Бідність, катастрофи, громадянські війни, революції. Знищені цивілізації і розтоптані уклади. І все це дбайливо зібрано

Оповідки кольору сепії

Прізвище Альєнде у старшого покоління українців асоціюється виключно з політикою – заколот у Чилі, вбивство президента Сальватора Альєнде, стадіон-в’язниця у Сантьяго тощо.

«Оповідки Еви Луни» від “Маркеса у спідниці” вийдуть українською. Уривок з книжки

Наприкінці березня у "Видавництві Анетти Антоненко" вийде друком збірка оповідань Ісабель Альєнде «Оповідки Еви Луни». Хоч як це дивно, йдеться про перше українське видання відомої чилійської письменниці, авторки понад двох десятків книжок і кількох п’єс, лауреата численних національних та міжнародних премій.