13 полуфиналистов Международной Букеровской премии

Фото: themanbookerprize.com

В длинный список Международной Букеровской премии выбрали 13 романов. В этом году жюри пересмотрело 126 книг.


Премией награждают лучшие англоязычные переводы мировой литературы. В список попадают как романы, так и короткая проза. Приз в размере 50 000 фунтов получат на двоих переводчик и писатель. Также каждый, кто попадет в короткий список получит вместе с переводчиком по 1000 фунтов.

Председателем жюри в этом году является Ник Барли, директор Эдинбургского международного книжного фестиваля. Помогают: писатели Дэниел Ган, Элиф Шафак, Чика Унигве и Хелен Морт. Шортлист из шести книг объявят 20 апреля, а победителя 14 июня. В прошлом году премию получила книга южнокорейской писательницы Хан Канг “Вегетеріанка”. . Книгу перевело и издало издательство КМ-Букс.

В этом году жюри пересмотрело 126 книг. Среди них выбрали:

31FWe4DAMML._SX325_BO1,204,203,200_

Матиас Энар «Компас» (Франция) — переводчица Шарлотта Мандел

В апреле этого года к Книжному Арсеналу книга должна выйти на украинском в издательстве ВСЛ. Перевела Ирина Славинская. В 2015 году книга получила самую престижную награду среди франкоязычной литературы Гонкуровскую премии. В романе речь идет о взглядах Запада на Восток. Главный герой романа, музыковед Франц Ритер, только узнав о своей смертельной болезни, во время бессонной ночи в венском отеле вспоминает свои многочисленные поездки на Восток.9781846276071

Виолетта Грег «Swallowing Mercury» (Польша) — Элиза Марциняк

События романа происходят в селе Гектары на востоке Польши в 1970-1980 годах. Текст описывает портрет потерянной культуры: деревенской жизни во время одного из самых снисходительных коммунистических режимов. Это художественный текст, но именно автобиографические события вдохновили на него автора.

cover (1)

Давид Гроссман «A Horse Walks Into a Bar» (Израиль) — Джессика Коэн

От автора «С кем бы побегать» история stand-up комика и одного его выступления. Вместе с шутками он рассказывает историю своей жизни. О матере-жертве Холокоста и отце, который не понимал увлечений сына.

cover

Стефан Гертманс «War and Turpentine» (Бельгия) — Дэвид Маккей

Автор рассказывает историю своего дедушки-художника и его участия в Первой мировой войне. Все это он описал в трех тетрадях-записях, из которых поэт Гертманс сконструировал художественную историю. «Война и живица» является одновременно романом, биографией, автобиографией, историей, медитацией, эссеистикой и собранием картин.

image

Рой Якобсен «The Unseen» (Норвегия) — Дон Шоу

История о девушке Ингрид, которая родилась и выросла на острове. Ее отец мечтает построить мол, чтобы соединить остров с материком. А мать о еще меньшем острове и еще детях. В конце концов Ингрид едет на материк работать на богатую семью. Норвежская история о столкновении двух миров — островного и урбанистического.

&NCS_modified=20161221133400&MaxW=640&MaxH=427&AR-161229871

Исмаил Кадаре «The Traitor’s Niche» (Албания) — Гарвилл Сикер

В самом сердце Османской империи, на главной площади Константинополя, в древнем камне высечена ниша. Здесь султан сохраняет отрезанные головы своих противников. Люди собираются, чтобы увидеть последнюю голову и услышать сплетни о состоянии империи: провинция Албании требует снова независимость, и ниша ждет нового трофея. Книга рассказывает историю императорского курьера, который должен доставить голову в столицу. Но по дороге он не упускает возможности, чтобы заработать денег на демонстрации своей смертельной ноши.

41ynIegeZQL

Йон Калман Стефанссон «Fish Have No Feet» (Исландия) — Фил Рафтон

События разворачиваются в одном из самых мрачных городов Исландии, где запрещен лов рыбы. Там находится военная база США, расположение которой влияет на культуру Исландии с 1950-х годов. Писатель и издатель Ари рефлексирует на тему своей жизни, жизни его отца, который жил в эпоху Битлз и Пинк Флойд, и деда, для которого жизнь у моря была судьбой.

the-explosion-chronicles

Ян Лянкэ «The Explosion Chronicles» (Китай) — Карлос Рохас

В прошлом году Лянкэ попал в финал Международного Букера. Тогда же жюри его окрестили «одним из самых выдающихся китайских писателей». Между рекой Йи и горами Балоу лежит село Взрыв (Explosion), основанное миллионы лет назад беженцами после извержения вулкана. Но в эру после Мао его название получило другое значение — оно разрослось из маленького села в большой метрополис. История трех влиятельных семей в селе вместе с преданностью, изменами, желаниями и амбициями.

51aCMY0oQsL._SX311_BO1,204,203,200_

Ален Мабанку «Black Moses» (Франция) — Хелен Стивенсон

Роман «Черный Моисей» называют «Оливер Твистом» в 1970-х годах в Африке. Это история непростой жизни человека, имя которого дословно переводится, как «Слава Богу черный Моисей родился на земле предков». Но все его зовут Моисей. Он живет в приюте, где над ним издеваются сироты-близнецы.

uw4yyqlucsis56lw5cq7

Клеменс Мейер «Bricks and Mortar» (Германия) — Кэти Дербишир

История о секс-торговле в ГДР с 1989 года до сегодняшних дней. Отслеживает хронологию событий от полного запрета до абсолютной легализации в объединенной Германии. Главного героя бывшего футбольного хулигана, а затем помещика и сервис-провайдера для проституток, в конце концов начинают преследовать те, кому он ранее доверял.

getimage-37

Дорт Норс «Mirror, Shoulder, Signal» (Дания) — Миша Хоэкстра

Сони за сорок, и она пытается двигаться в правильном направлении. Она пошла на курсы вождения, присоединилась к группе медитации, и пытается восстановить связь с сестрой. Но Соня лучше съест пирожное, чем будет медитировать. Ее инструктор по вождению не дает ей переключать передачи. А сестра не хочет отвечать на звонки. Остроумная и горькая история поиска самой себя, когда не у кого спросить совета.

418KV8utCiL._SX317_BO1,204,203,200_

Амос Оз «Judas» (Израиль) — Николас де Ланге

История о еще разделенном Иерусалиме 1959-60 годов, в котором происходит чрезвычайная история любви и вечная сказка, и радикальное переосмысление концепции государственной измены.

fever-dream-samanta-schweblin

Саманта Швеблин «Fever Dream» (Аргентина) — Меган МакДавел

Молодая женщина по имени Аманда умирает в сельской больнице. Мальчик по имени Дэвид сидит у нее. Она не является его матерью. А он не является ее сыном. Вместе они рассказывают страшную историю разбитых сердец, силы и отчаяния семьи. Этот роман, как страшный сон, который стал реальностью, история призраков в реальном мире, и история любви и поучительная история одновременно.

Источник: themanbookerprize.com


Читать: Что читают в мире: обзор финалистов международного Букера

Читать: Международного Букера получила писательница из Южной Кореи

Читать:   «Вегетарианка»: ненависть, отвращение, похоть, вина

 

Ксеня Різник
Редакторка blog.yakaboo.ua, блогерка в Етажерка. 10 років пишу про книжки (OpenStudy, газета День, gazeta.ua, MediaOsvita, власний блог та блог Yakaboo). Природний для мене стан: читати, розповідати та писати про книжки. Трішки схиблена на сучасній британській літературі, шпигую за лауреатами усіляких премій, найкращих додаю у список "читати негайно"). У вільний від книжок час знайомлюсь із птахами, марную фарби та олівці.
http://ksenyak.wordpress.com

9 thoughts on “13 полуфиналистов Международной Букеровской премии

    Добавить комментарий