Что читают в мире: обзор финалистов международного Букера

Британская литературная премия The Man Booker Prize одна из самых престижных и самых независимых в мире. Конкурс делится на две категории — общую и международную. В общей выбирают лучших писателей, пишущих на английском. В международной — писателей со всего мира, но с существующим английским переводом. На прошлой неделе жюри объявило шортлист международной премии. Каждый из финалистов, в том числе и автор, и переводчик, получит по тысяче фунтов. А победитель автор и переводчик разделят 50 тысяч фунтов на двоих. В предыдущие годы победителями конкурса были венгерский автор Ласло Краснахаркаи, американцы Лидия Дэвис и Филипп Рот, канадка Элис Манро, нигириец Чинуа Ачебе и албанский писатель Исмаил Кадаре.

Отбор книг настолько аккуратен и придирчив, что даже уже не так важно имя победителя. Здесь каждый достоин внимания. Ниже несколько слов о книгах, которые попали в финал. Победителя объявят в 16 мая.

 

Жозе Эдуарду Агуалуза «Общая теория забвения» (Ангола)

Писатель происходит с ангольских креолов. Жил в Лиссабоне и Рио-де-Жанейро. Пишет на португальском. «Общая теория забвения» — это история о женщине Лудо, которая заточает себя в собственной квартире накануне Ангольской независимости. Следующие 30 лет она питается голубями и овощами, и палит мебель, чтобы согреться. Внешний мир проникает к ней только через фрагменты радиопередач, голоса за стеной и взгляды человека, который привязал к ноге голубя послание. Так продолжается до тех пор пока парень Сабато на залезает к ней на террасу. Проза Агуалуза игривая, веселая и теплая. «Общая теория забвения» — это драматическая история с острыми ощущениями, надеждой и страхом перед радикальными изменениями.

Елена Ферранте «История пропавшего ребенка» (Италия)

Ферранте уже успела наделать шума в мировом литературном сообществе. Во-первых, никто не знает как выглядит писательница и кто она на самом деле. Все романы Ферранте издательство получило по электронной почте анонимно. Писательница полностью отказалась от публичных мероприятий. Однако все ее произведения ценятся очень высоко. Ее уже захвалили, как американские, так и европейские критики. «История пропавшего ребенка» четвертая и последняя книга из неаполитанского цикла Ферранте. Во всех четырех книгах идет речь о дружбе двух героинь — блестящей интеллектуалки Елены и воспалительной Лилы. Обе выросли в неаполитанской провинции и мечтают оттуда сбежать. После переезда во Флоренцию Елена издает несколько книг и обретает любовь. Лила же наоборот не может вырваться из Неаполя. И становится частью мира, который она всегда ненавидела, с шовинизмом, кумовством и насилием. История этих двух разных женщин Ферранте рассказала очень искренне.

Хан Канг «Вегетарианка» (Южная Корея)

Хан Канг 46-летняя уже достаточно успешная южнокорейская писательница. Преподает художественную прозу в университете в Сеуле. «Вегетерианка» — это роман из трех частей о молодой девушке. Историю рассказывают ее муж, муж сестры и сама сестра. По сюжету девушка решает стать вегетерианкой, потому что ей приснился сон. Муж и отец воспринимают это как безумие. Заставляют ее есть мясо. А потом из-за ее несогласия отправляют в психбольницу. Однако из всех героев именно она остается наиболее адекватной. Это роман о патриархальном обществе в восточных странах, а также о том насколько сильно оно разрушает жизни людей.

Орхан Памук «Мои странные мысли» (Турция)

Новый роман нобелевского лауреата Памука — история продавца напитка боза Мевлют и женщины, которой он писал три года любовные письма. История охватывает период с 1969 года по 2012. В это время Мевлют успевает поработать на самых разных работах в Стамбуле — от уличного продавца йогурта и риса до охранника автомобилей в парке. Все это время он наблюдает за людьми на улицах, за городом, который восстанавливается, видит эмигрантов из Анатолии, и одновременно наблюдает за изменениями, политическими ссорами и военными переворотами. Единственное, что его отличает от других — это странные мысли. Чтобы он ни делал, он постоянно думает о том, кем он есть, чего он на самом деле хочет, чем является для него любовь и как это быть счастливым. Этот роман называют «наиболее стамбульским» из всех работ Памука.

Роберт Ситалер «Всю жизнь» (Австрия)

Всю жизнь главный герой романа Андреас живет в австрийских Альпах. Маленьким мальчиком он попал туда вместе с его фермерской семьей. Он немногословный человек. И когда влюбляется в девушку Мари, вместо того, чтобы сделать ей предложение, просит, чтобы его друзья высветили ее имя фонарями на поверхности горы. Затем Мари трагически погибает во время лавины. Сердце Андреаса разбито. Он только один раз оставляет горы — идет солдатом на Вторую мировую войну. Затем попадает в плен на Кавказ. По возвращении, видит как современность изменила его горный приют. Книгу сравнивают со «Стоунером» Джона Уильямса и романом Дениса Джонсона «Train Dreams, A Whole Life». Это хрупкая книга о поиске достоинства и красоте одиночества. Роберт Ситалер австрийский автор, который живет в Берлине. Работает также актером, в частности снимался в фильме Паоло Соррентино «Молодость».

Ян Лянкэ «Четыре книги» (Китай)

Лянкэ — китайский автор с большим количеством романов, владелец нескольких премий, в том числе премии Франца Кафки за 2014 год. «Четыре книги» рассказывают о жизни автора, музыканта, ученого, теолога в трудовом лагере. Он пытается восстановить свое рвение и статус. Руководит всем в лагере Ребенок, устанавливает строгие правила и запрещает читать книги. Остальные заключенные, такие, как главный герой, интеллектуалы. Единственное их задача выращивать пшеницу и плавить сталь. Кто будет работать лучше всех — получит свободу или красный цветок. Его и пятиконечные звезды роздают за усилия, послушание и информирования других. Но приходят суровые времена и наступает голод. Интеллектуалов оставляют одних. В «Четырех книгах» четыре рассказчика, а также отклик Евангелие и Нового Завета. Лянкэ описывает самый тяжелый период жизни Китая, а также силу любви и веры против угнетения и темных времен.

Материал подготовлен в рамках спецпроекта с изданием lb.ua

Ксеня Різник
Редакторка blog.yakaboo.ua, блогерка в Етажерка. 10 років пишу про книжки (OpenStudy, газета День, gazeta.ua, MediaOsvita, власний блог та блог Yakaboo). Природний для мене стан: читати, розповідати та писати про книжки. Трішки схиблена на сучасній британській літературі, шпигую за лауреатами усіляких премій, найкращих додаю у список "читати негайно"). У вільний від книжок час знайомлюсь із птахами, марную фарби та олівці.
http://ksenyak.wordpress.com

51 thoughts on “Что читают в мире: обзор финалистов международного Букера

    Добавить комментарий