13 полуфиналистов Международной Букеровской премии

Фото: themanbookerprize.com

В длинный список Международной Букеровской премии выбрали 13 романов. В этом году жюри пересмотрело 126 книг.


Премией награждают лучшие англоязычные переводы мировой литературы. В список попадают как романы, так и короткая проза. Приз в размере 50 000 фунтов получат на двоих переводчик и писатель. Также каждый, кто попадет в короткий список получит вместе с переводчиком по 1000 фунтов.

Председателем жюри в этом году является Ник Барли, директор Эдинбургского международного книжного фестиваля. Помогают: писатели Дэниел Ган, Элиф Шафак, Чика Унигве и Хелен Морт. Шортлист из шести книг объявят 20 апреля, а победителя 14 июня. В прошлом году премию получила книга южнокорейской писательницы Хан Канг “Вегетеріанка”. . Книгу перевело и издало издательство КМ-Букс.

В этом году жюри пересмотрело 126 книг. Среди них выбрали:

31FWe4DAMML._SX325_BO1,204,203,200_

Матиас Энар «Компас» (Франция) — переводчица Шарлотта Мандел

В апреле этого года к Книжному Арсеналу книга должна выйти на украинском в издательстве ВСЛ. Перевела Ирина Славинская. В 2015 году книга получила самую престижную награду среди франкоязычной литературы Гонкуровскую премии. В романе речь идет о взглядах Запада на Восток. Главный герой романа, музыковед Франц Ритер, только узнав о своей смертельной болезни, во время бессонной ночи в венском отеле вспоминает свои многочисленные поездки на Восток.9781846276071

Виолетта Грег «Swallowing Mercury» (Польша) — Элиза Марциняк

События романа происходят в селе Гектары на востоке Польши в 1970-1980 годах. Текст описывает портрет потерянной культуры: деревенской жизни во время одного из самых снисходительных коммунистических режимов. Это художественный текст, но именно автобиографические события вдохновили на него автора.

cover (1)

Давид Гроссман «A Horse Walks Into a Bar» (Израиль) — Джессика Коэн

От автора «С кем бы побегать» история stand-up комика и одного его выступления. Вместе с шутками он рассказывает историю своей жизни. О матере-жертве Холокоста и отце, который не понимал увлечений сына.

cover

Стефан Гертманс «War and Turpentine» (Бельгия) — Дэвид Маккей

Автор рассказывает историю своего дедушки-художника и его участия в Первой мировой войне. Все это он описал в трех тетрадях-записях, из которых поэт Гертманс сконструировал художественную историю. «Война и живица» является одновременно романом, биографией, автобиографией, историей, медитацией, эссеистикой и собранием картин.

image

Рой Якобсен «The Unseen» (Норвегия) — Дон Шоу

История о девушке Ингрид, которая родилась и выросла на острове. Ее отец мечтает построить мол, чтобы соединить остров с материком. А мать о еще меньшем острове и еще детях. В конце концов Ингрид едет на материк работать на богатую семью. Норвежская история о столкновении двух миров — островного и урбанистического.

&NCS_modified=20161221133400&MaxW=640&MaxH=427&AR-161229871

Исмаил Кадаре «The Traitor’s Niche» (Албания) — Гарвилл Сикер

В самом сердце Османской империи, на главной площади Константинополя, в древнем камне высечена ниша. Здесь султан сохраняет отрезанные головы своих противников. Люди собираются, чтобы увидеть последнюю голову и услышать сплетни о состоянии империи: провинция Албании требует снова независимость, и ниша ждет нового трофея. Книга рассказывает историю императорского курьера, который должен доставить голову в столицу. Но по дороге он не упускает возможности, чтобы заработать денег на демонстрации своей смертельной ноши.

41ynIegeZQL

Йон Калман Стефанссон «Fish Have No Feet» (Исландия) — Фил Рафтон

События разворачиваются в одном из самых мрачных городов Исландии, где запрещен лов рыбы. Там находится военная база США, расположение которой влияет на культуру Исландии с 1950-х годов. Писатель и издатель Ари рефлексирует на тему своей жизни, жизни его отца, который жил в эпоху Битлз и Пинк Флойд, и деда, для которого жизнь у моря была судьбой.

the-explosion-chronicles

Ян Лянкэ «The Explosion Chronicles» (Китай) — Карлос Рохас

В прошлом году Лянкэ попал в финал Международного Букера. Тогда же жюри его окрестили «одним из самых выдающихся китайских писателей». Между рекой Йи и горами Балоу лежит село Взрыв (Explosion), основанное миллионы лет назад беженцами после извержения вулкана. Но в эру после Мао его название получило другое значение — оно разрослось из маленького села в большой метрополис. История трех влиятельных семей в селе вместе с преданностью, изменами, желаниями и амбициями.

51aCMY0oQsL._SX311_BO1,204,203,200_

Ален Мабанку «Black Moses» (Франция) — Хелен Стивенсон

Роман «Черный Моисей» называют «Оливер Твистом» в 1970-х годах в Африке. Это история непростой жизни человека, имя которого дословно переводится, как «Слава Богу черный Моисей родился на земле предков». Но все его зовут Моисей. Он живет в приюте, где над ним издеваются сироты-близнецы.

uw4yyqlucsis56lw5cq7

Клеменс Мейер «Bricks and Mortar» (Германия) — Кэти Дербишир

История о секс-торговле в ГДР с 1989 года до сегодняшних дней. Отслеживает хронологию событий от полного запрета до абсолютной легализации в объединенной Германии. Главного героя бывшего футбольного хулигана, а затем помещика и сервис-провайдера для проституток, в конце концов начинают преследовать те, кому он ранее доверял.

getimage-37

Дорт Норс «Mirror, Shoulder, Signal» (Дания) — Миша Хоэкстра

Сони за сорок, и она пытается двигаться в правильном направлении. Она пошла на курсы вождения, присоединилась к группе медитации, и пытается восстановить связь с сестрой. Но Соня лучше съест пирожное, чем будет медитировать. Ее инструктор по вождению не дает ей переключать передачи. А сестра не хочет отвечать на звонки. Остроумная и горькая история поиска самой себя, когда не у кого спросить совета.

418KV8utCiL._SX317_BO1,204,203,200_

Амос Оз «Judas» (Израиль) — Николас де Ланге

История о еще разделенном Иерусалиме 1959-60 годов, в котором происходит чрезвычайная история любви и вечная сказка, и радикальное переосмысление концепции государственной измены.

fever-dream-samanta-schweblin

Саманта Швеблин «Fever Dream» (Аргентина) — Меган МакДавел

Молодая женщина по имени Аманда умирает в сельской больнице. Мальчик по имени Дэвид сидит у нее. Она не является его матерью. А он не является ее сыном. Вместе они рассказывают страшную историю разбитых сердец, силы и отчаяния семьи. Этот роман, как страшный сон, который стал реальностью, история призраков в реальном мире, и история любви и поучительная история одновременно.

Источник: themanbookerprize.com


Читать: Что читают в мире: обзор финалистов международного Букера

Читать: Международного Букера получила писательница из Южной Кореи

Читать:   «Вегетарианка»: ненависть, отвращение, похоть, вина

 

Ксеня Різник
Редакторка blog.yakaboo.ua, блогерка в Етажерка. 10 років пишу про книжки (OpenStudy, газета День, gazeta.ua, MediaOsvita, власний блог та блог Yakaboo). Природний для мене стан: читати, розповідати та писати про книжки. Трішки схиблена на сучасній британській літературі, шпигую за лауреатами усіляких премій, найкращих додаю у список "читати негайно"). У вільний від книжок час знайомлюсь із птахами, марную фарби та олівці.
http://ksenyak.wordpress.com

7 thoughts on “13 полуфиналистов Международной Букеровской премии

  1. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a game where you can do anything you want. SL is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these sl websites and blogs

  2. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a online game where you can do anything you want. Second life is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these Second Life websites and blogs

  3. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a game where you can do anything you want. Second life is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these sl articles and blogs

Добавить комментарий