Щороку тиждень в середині осені перетворюється на нобелівський. Шановне журі оголошує свої вердикти. Публіка схвалює, чи навпаки обурюється. Для книголюбів подією №1 звісно є Нобелівка з літератури. Цього року вона здивувала багатьох. Від премії, яку отримують дуже шановні письменники у віці, яких читає дуже маленька аудиторія, важко очікувати чогось конкретного. У 2017-му журі обрало визнаного автора бестселерів, британця Кадзуо Ішіґуро. Що думають з цього приводу оглядачі та критики, читайте далі.
- Нобелівка для Кадзуо Ішіґуро: минулорічний батіг, цьогорічний пряник (Ганна Улюра, Лівий берег):
«Якщо недавня Світлана Алєксієвич відкрила дорогу для репортажної/документальної прози, і під питання потрапила базова теза про владу автора (ну от реально, Алексієвич в своїх зібраних з чужих інтерв’ю книжках, хто — письменниця чи редакторка?). Якщо минулорічний Боб Ділан „посунув“ уявлення про поетичну мову туди, де вона (за/по)чиналася — у пісню і „в люди“; а поезія, що звучить, заступила позиції елітарної поетичної мови. То була груба наочна робота з каноном: наче сокирою махали — тріски полетіли по всіх національних літературах. А-от цьогорічний Ішіґуро… Прийшов час для тонкого різьблення.»
- За що Кадзуо Ішіґуро дали Нобелівську премію (Богдана Романцова, Літакцент):
«Нобелівська премія – безсумнівно, головна літературна нагорода року. Не така об’єктивна, як Букер, не така жанрова, як Г’юго, не така весела, як «Bad Sex in Fiction Award». Великою мірою вона досі лишається «рятувальним колом для тих, хто і так дістався берега», як справедливо помітив Бернард Шоу. Тобто нагороджують авторів, які й без допомоги безсмертних увійшли б у літературний канон. Однак крім решти важливих місій – офіційно поповнити цей канон, фінансово нагородити достойних письменників, розширити розуміння того, що таке художня література – Нобелівська премія ще й просто нагадує про важливість книжок у нашому житті.»
- Не відпусти нас, Кадзуо Ішіґуро, 113-тий нобелівський лауреате (Алла Костовська, Читомо):
«Одним із перших цьогорічного лауреата привітав його давній друг Салман Рушді, якого теж вважають потенційним претендентом на здобуття Нобелівської премії: «Вітання моємі старому другові Ішу, твори якого я люблю і захоплююсь ними відтоді як прочитав «Там, де у димці пагорби».
- ГІБРИДНА СТЕРИЛЬНІСТЬ. ЧОМУ НОБЕЛІВКУ З ЛІТЕРАТУРИ ДАЛИ ЗА ПРОСТІ НЕЦІКАВІ РОМАНИ (Ганна Улюра, dsnews.ua):
«Виглядає на скучне рішення Комітету, бо після Боба Ділана уже б чекати на нобеліанта Марка Вейда щонайменш. А тут – британський автор повільних мудрих серйозних класичних романів. Тільки знаєте? Зовсім не скучно!»
- Кадзуо Исигуро получил Нобелевскую премию по литературе. Галина Юзефович объясняет, почему этот автор очень важен для российского читателя (Галина Юзефович, meduza.io):
«Не антиглобалист, не уроженец экзотического Белиза, не поющий поэт, не автор нон-фикшна, не борец за права животных, не беженец, не повстанец и даже не экспериментатор — просто исключительно хороший писатель, любимый и ценимый во всем мире.»
- «Это музыка стесненности, которая стремится преодолеть себя» Переводчик Леонид Мотылев — о поэтике Кадзуо Исигуро, Нобелевского лауреата по литературе: (Леонид Мотылев, meduza.io):
«Для Исигуро важно все, что важно для нас. У каждого из нас жизнь конечна и подвержена всевозможному влиянию окружающего мира, чаще отрицательному. [Его волнует], какие базовые элементы в человеческой жизни могут противостоять, во-первых, смерти, а во-вторых — жестокости или жесткости условий, накладываемых социумом. Конечно, вечные вещи — дружба, любовь, верность — насколько эти чувства могут противостоять предательству»
- Кадзуо Исигуро — лауреат Нобелевской премии по литературе! Почему это круто (daily.afisha.ru):
«Исигуро соединил несоединимое: японскую литературную традицию, которой были проникнуты его ранние произведения, с кропотливым изучением темных вод английской души, сплетая элементы «я-романа» с тонким психологизмом.»
- Nobel Prize: 5 произведений Кадзуо Исигуро (WoMo)
- Кадзуо Ішігуро. Не відпускай мене (Інна Булкіна, Володимир Шелухін, Критика)
- 10 фактів, які варто знати про Кадзуо Ішіґуро, лауреата Нобелівської премії з літератури (Богдана Романцова, blog.yakaboo.ua)
- Нобелівським лауреатом з літератури став Кадзуо Ішіґуро (blog.yakaboo.ua)
- Слово перекладачу: про романи Джордано, Ґілберт, Ішіґуро та Шевальє (blog.yakaboo.ua)
- Щемливий антиутопічний роман “Не відпускай мене” Кадзуо Ішіґуро виходить українською (уривок перекладу)
- Антиутопія з душею (blog.yakaboo.ua)
11 thoughts on “Нобелівський дайджест тижня: все про Кадзуо Ішіґуро”