Магія «Каравалу» від Стефані Ґарбер

Все життя я провела з чіткою впевненістю, що фентезі, ще й з натяком на великий цикл — зовсім не мій жанр. Популярні «Ігри престолів», «Володар перснів» та «Гоббіт» пройшли повз мене. А тут мені до рук потрапляє «Каравал» — такий собі мікс зі світу магії, атмосфери цирку та динамічності голлівудських фільмів. І видавництво КМ-Букс, завдяки

«Фанатка»: фанфікшн, коледж і перше кохання

Після того, як українською мовою вийшла глибока і пронизлива підліткова книга «Елеанор і Парк», у Рейнбоу Ровелл з’явилися сотні фанів, які нетерпляче чекали нових перекладів її книг. І ось якраз до Книжкового Арсеналу видавництво «Віват» потішило новеньким виданням – романом

YouTube квітня: фантастика, книжки для підлітків та нон-фікшн

Наш поки маленький, але затишний YouTube набирає обертів. Цього місяця до нас приєднався ще один книголюб та відеоблогер Василь із каналу "Анатомія книги". І вже за традицією у рубриці "Хвилинка фантастики" ви дізнаєтесь про дві книжки, а в рубриці Люди Дмитрук

Листи сором’язливого, або Чарлі стає дорослим

Коли не знаєш, як сказати про те, що у тебе на душі, - напиши листа. Цей прийом використовує і головний герой книги Стівена Чбоскі «Привіт, це Чарлі! або Переваги сором’язливих» - саме тієї, в екранізації якої зіграла Емма Вотсон. Фільм

Привіт, це Чарлі. Уривок із підліткового роману Стівена Чбоскі

Історію сором'язливого американського підлітка Чарлі багато хто вперше дізнався із фільму "Переваги сором’язливих" із Еммою Вотсон. Цього року відома книжка Стівена Чбоскі вийшла в українському перекладі "Привіт, це Чарлі, або Переваги сором’язливих" у видавництві Рідна мова. 

Непрості дитячі книжки: про війну, втрату, безпритульність, секс і любов без обмежень

Хочемо ми цього чи ні, але нам випало жити в час, коли дедалі важче приховати інформацію від тих, хто її шукає. І як би ретельно батьки не намагалися вберегти дитинство своїх доньок і синів, реальність нагадає про себе – спалахами

Книга кладовища. П’ять книг Ніла Ґеймана вийдуть українською (уривок із першого видання)

«Видавнича група КМ-Букс» анонсує вихід першого повноцінного підліткового роману Ніла Ґеймана — «Книга кладовища». Переклала з англійської Світлана Філатова. До кінця січня книжка має вийти з друку.  У лютому КМ-Букс обіцяє видати збірку короткої прози автора в українському перекладі "Обережно, тригери!", в березні

Порядні злодії беруться до справи

Не так часто ми бачимо в Україні переклади сучасного фантастичного young adult, як хотілося б, все класики або екранізовані романи, аж ось видавництво «Віват» приємно здивувало і видало порівняно свіженький бестселер «New York Times» — «Шістку воронів».