Домашній Гемінґвей, який завжди з тобою: розмови довкола перекладів та переперекладів класиків

Домашній Гемінґвей, який завжди з тобою: розмови довкола перекладів та переперекладів класиків

Під час Форуму видавців, як відомо, можна не тільки послухати уривки з нових книжок, виданих до однієї з найбільш очікуваних культурних подій країни, побувати на презентаціях перекладів книжок від видатних світових авторів чи на літературних читаннях. Щорічний Форум – це також

ВСЛ видасть чотири книжки Террі Пратчетта українською у 2017 році

ВСЛ видасть чотири книжки Террі Пратчетта українською у 2017 році

Українським шанувальникам якісного фентезі та гумору Террі Пратчетта час танцювати переможний танок. Адже у 2017 році «Видавництво Старого Лева» потішить читачів не лише перекладами книг Ернеста Гемінґвея, що вперше з часів Незалежності вийдуть в Україні, а й творами Террі Пратчетта.

Слово перекладачу: про романи Джордано, Ґілберт, Ішіґуро та Шевальє

Слово перекладачу: про романи Джордано, Ґілберт, Ішіґуро та Шевальє

До цьогорічного Форуму видавців у Львові Старий Лев готує величезну кількість новинок. Почесне місце серед них займають переклади творів, які вже встигли здобути світове визнання. Розповімо вам про кілька найближчих та найяскравіших перекладів від ВСЛ. А слово дамо людям, які