Ось-ось вийде український переклад книжки Елізабет Гілберт The Signature of All Things («Природа всіх речей») у Видавництві Старого Лева. На честь цього публікуємо рецензію на книжку від перекладачки Анастасії Завозової.
Day: ������� 15, 2016
Новинки видавництва Рідна мова: Елінор Каттон, кіт Боб та Наріне Абґарян
Видавництво Рідна мова (Махаон) береться за видання дорослих книжок. На сторінці Facebook з'явилась інформація про новинки, і ними важко не поділитися. Це переклади українською Букерівської лауреатки Елінор Каттон, книжка про вуличного кота Боба, переклади Януша Леона Вишневського та Наріне Абґарян. Вибір