Короткий зміст – жінка чудово проводить 19 століття

Ось-ось вийде український переклад книжки Елізабет Гілберт The Signature of All Things («Природа всіх речей») у Видавництві Старого Лева. На честь цього публікуємо рецензію на книжку від перекладачки Анастасії Завозової.

Новинки видавництва Рідна мова: Елінор Каттон, кіт Боб та Наріне Абґарян

Видавництво Рідна мова (Махаон) береться за видання дорослих книжок. На сторінці Facebook з'явилась інформація про новинки, і ними важко не поділитися. Це переклади українською Букерівської лауреатки Елінор Каттон, книжка про вуличного кота Боба, переклади Януша Леона Вишневського та Наріне Абґарян. Вибір

5 українських книжкових блогерів та їхні домашні бібліотеки

Нещодавно мала приємність перекласти українською матеріал про улюблені місця для читання бібліофілів по всьому світу. В цей раз пропоную поглянути на домашні книгозбірні українських бук-блогерів – де вони читають книжки, як облаштовують свої домівки для колекції книжок та що зараз

Акції серпня в Yakaboo.ua: дитячі енциклопедії, світова класика та розіграш “Даогопак”

Дитячі енциклопедії різноманітних тематик, світова класика, знижки від видавництв Рипол Классик, Ексмо та АСТ, на казки народів світу та розіграш подарунків від українського коміксу "Даогопак" - ось які акції чекають вас у крамниці Yakaboo.ua у серпні.