Месопотамія — Персія. Уривок із “Зміїної сорочки” грузинського письменника Грігола Робакідзе

У літературі ХХ століття Грігол Робакідзе фігура надзвичайно примітна. Він один з небагатьох, хто органічно був пов’язаний із трьома культурами — грузинською, російською та німецькою. Книжка "Зміїна сорочка", яка виходить у видавництві «Кальварія» — перше видання творів Грігола Робакідзе українською

Світ Кендзі Міядзави, в якому кожне живе створіння — цінне

Кендзі Міядзава — класик японської літератури, один із найчитаніших авторів на своїй батьківщині — нарешті заговорив українською. У зв’язку з тим, що перекладів літератури країни сходу сонця у нас дуже мало, видання збірки казок «Ресторан, де виконують побажання» стало справжньою

Фатальні стратегії

Забороняти чуже простіше, аніж створювати своє. Та чи допоможе така заборона українському книговиданню?

Короткі підсумки та деякі плани «Кальварії»

Рік, що минув, був для «Кальварії» і за новинками, і за додруками роком лише сучасних українських авторів. І хоча восени планувалися до видання кілька перекладних книжок, ми перенесли їх публікацію на 2016-й, ювілейний для «Кальварії», рік.

«Сповідь шаленого дівчиська» Джекі Колінз. Уривок з роману

«Сповідь шаленого дівчиська» - це розповідь про підліткові роки дикунки, яка згодом очолить імперію. Лакі Сантанжело — сильна, харизматична та успішна жінка. В цій книзі ви познайомитеся з підлітком Лакі, яка прагне пізнати життя, любов і незалежність. Ви вирушите з нею на пошуки