Детективи Ролінґ-Ґелбрейт: як, про що, кому читати

Мені, як, мабуть, і більшості молодих людей, які зростали разом з «Гаррі Поттером», було цікаво, що писатиме Джоан Ролінґ після закінчення саги. Як виявилося, зокрема й детективи – неймовірно захопливі та психологічні. Під псевдонімом «Роберт Ґелбрейт».


Про авторку, що заховалась під ім’ям автора


Цю відому письменницю-мільйонерку, вочевидь, українському читачу представляти не треба. У 1997 році вийшов її перший дитячий роман – «Гаррі Поттер та філософський камінь», який вона, мати-одиначка, писала, живучи на соціальну допомогу від держави. А вже за кілька років пані Ролінґ стала однією з найбагатших письменників планети. За сімома книгами про світ чарівників, які побили всі рекорди з продажів, були зняті касові голлівудські фільми. Джоан Ролінґ спробувала себе в сценаристиці й кінопродюсуванні, а також написала три дотичні до світу Гаррі Поттера книги. Остання з них – п’єса «Гаррі Поттер та Прокляте дитя», створена у співавторстві, вийшла минулого року.

Robert-Galbraith-010
Ілюстрація: Matt Blease / theguardian.com / Джоан Ролінґ в образі Роберта Ґелбрейта

Ще пишучи серію про «Гаррі Поттера», Джоан Ролінґ в інтерв’ю зазначала, що хоче писати твори для дорослого читача, не пов’язані з вигаданим нею паралельним світом. Першою такою книгою стала «Несповідана вакансія» (2012), яку видали й в Україні.

Цей неоднозначний , але приголомшливий роман, з потужною силою викриває темні сторони життя громади в провінційному англійському містечку.

Серію ж детективних романів письменниця від початку пише під чоловічим псевдонімом. У 2013 році в Великій Британії вийшла книга «Поклик зозулі» – дебют письменника Роберта Ґелбрейта, якого видавець охарактеризував як «колишнього слідчого військової поліції, який у 2003 році перейшов працювати в сферу цивільної безпеки». Критики зустріли цей роман схвально. А за декілька місяців у Twitter пішла чутка, що насправді її автором є сама Джоан Ролінґ. Згодом письменниця це визнала й пояснила.

Вона взяла псевдонім, бо хотіла уникнути надмірних очікувань й отримати об’єктивні відгуки на твір.

Ролінґ відправляла видавництвам рукопис під іменем Ґелбрейта й отримала декілька відмов. Так само, як спершу не хотіли друкувати й її «Гаррі Поттера»… У 2014 році вийшов другий роман з цієї серії «Шовкопряд», а в 2015-му третій – «На службі зла». Зараз письменниця пише четверту книгу, проте ані її назва, ані дата виходу ще не відомі. На жаль, в Україні жодне видавництво не взялося за переклад цієї серії.


Приватний детектив та помічниця не бояться складних справ


Головними героями цієї серії стали приватний детектив, колишній військовий, що зазнав травми ноги Корморан Страйк та його секретарка (хоча насправді помічниця) Робін Еллакот. Перший роман розпочинається з їх знайомства, а в третьому вони вже друзі.

У «Поклику зозулі» парочка розслідує буцімто самогубство відомої моделі, у «Шовкопряді» – ритуальне вбивство скандального письменника, а в «На службі зла» шукають маніяка, що розчленовує тіла жінок.

Не важливо, наскільки безперспективним здається злочин – ці двоє візьмуться за нього й дізнаються правду. Часом потрапляючи в справді небезпечні ситуації і помиляючись на шляху.

Перший роман у порівнянні з двома наступними – легке чтиво. Тут насамперед про психологію стосунків у родині, трохи – про світ шоу-бізу. В той час як «Шовкопряд» і «На службі зла» – це вже справжні детективні трилери. Криваві й моторошні. Не для кожного. Але – захопливі, ті, від яких не можливо відірватися й до останніх сторінок не ясно, хто винний. Щоб вигадати таке, письменниці знадобилося не менше фантазії й майстерності в побудові сюжету, ніж у книжках про «Гаррі Поттера». Хоча йдеться про всім нам знайомий світ.

Фото: AmReading
Фото: AmReading

У всіх трьох детективних романах авторка пропонує з півдесятка ниточок, кожна з яких може привести до істини. Детективи перевіряють кожну з них паралельно, а ще – намагаються розібратися зі своїми особистими проблемами й почуттями одне до одного. Про що насправді не менш цікаво читати, аніж про розслідування. З кожною наступною книгою читач усе краще роззнайомлюється з Кормораном і Робін – і обидвом їм симпатизує.

Ще одним головним героєм книжки є Лондон – не той, що з листівки, а живий. Не завжди красивий і вже точно не добропорядний.

Цього міста у книзі не менше, ніж у серіалі «Шерлок». Між ними й справді хочеться провести паралелі. Тим паче, що у серії книг про Корморана Страйка також повсюдними є смс-ки, Google, блоги та соцмережі. У «На службі зла» одна з ниточок виводить героїв за місто, тож читач разом з ними може побувати й у англійському селі.

Джоан Ролінґ пише жваво, легко й захопливо. Не боїться, а, здається, навіть любить шокувати читача фізіологічними подробицями злочинів і нічого не прикрашає.

Ані в кримінальному світі, ані в побутовому й усім помітному. Їй усе так же вдається зробити своїх головних героїв об’ємними – з першої книги й чим далі, тим більше. Але й щодо другорядних героїв яскравих деталей не бракує.

«На службі зла» Джоан Ролінґ закінчує на настільки мелодраматичному моменті, що просто-таки нема сил чекати виходу наступного роману. Ні, злочином там усе ясно, але ж що буде далі зі стосунками Страйка і Робін? Оце питання! Саме в цьому, мені здається, головна заслуга авторки – зробити головних героїв і їхні відносини не менш цікавими за детективну лінію. Схожий прийом використовує сучасна англійська письменниця Кейт Аткінсон, яка також написала захопливу серію детективів.

Фото: Mirror
Фото: Mirror / Перші кадри із екранізації детективів про Корморана Страйка

А в листопаді 2017 року шанувальників детектівів Ролінґ-Ґелбрейт чекає сюрприз – екранізація у вигляді серіалу від BBC One під назвою The Strike Series. У головних ролях Том Бьорк та Холідей Грейнджер.


Книжки Роберта Ґелбрейта мають сподобатися як поціновувачам заплутаних детективних історій та трилерів, так і шанувальникам «Гаррі Поттера», які вже встигли подорослішати й не проти раз на рік-два прочитати щось у цьому жанрі.


Схожі книжки: Кейт Аткінсон “One Good Turn”, “Case Histories”, “Started Early, Took My Dog”, “When Will There Be Good News?”.


Катерина Толокольнікова

(Visited 921 times, 3 visits today)
  • Yuriy Stakh

    А підкажіть, будь ласка, чому серія не перекладається українською?
    Дякую.

    • Yakaboo

      На жаль, ми не маємо відповіді на це питання.
      Такими матеріалами якраз і хочемо привернути увагу видавництв і заохотити їх до видання такої чудової серії детективів.

      • Yuriy Stakh

        Хороша ідея. Ви молодці!
        А не пробували спілкуватись з Абабагаламагою напряму? Наскільки я розумію усі права на Роулінг в Україні саме у них. Вони писали, що Несподівана вакансія продалась не так добре, як вони очікували. Можливо саме тому вони не беруться за інші “дорослі роботи” Роулінг?
        У будь-якому разі дякую за статтю 🙂

        • Yakaboo

          Дякуємо і вам!