«Воєнна розвідка України. У небі, на морі, на землі»: Презентація книги на Франкфуртському книжковому ярмарку

Франкфуртський книжковий ярмарок без перебільшення є найважливішою подією для видавців та читачів у світі. Український стенд на ярмарку щороку представляє найцікавіші новинки, а програма, яку курує Український інститут книги — найактуальніші тематичні події з нашими авторами. Видавництво Yakaboo Publishing ділиться враженнями та розповідає про прем’єрну презентацію книги військового та журналіста Артема Шевченка про унікальні операції воєнної розвідки України.

20231004_154444
Про що книга

В основу книги «Воєнна розвідка України. У небі, на морі, на землі» Артема Шевченка покладені 4 документальних фільми про операції ГУР України, у яких був задіяний сам автор: про авіапрорив на «Азовсталь», битву за острів Зміїний, контрнаступ на Харківщині та про збиття російських льотчиків-асів. Передмову до книжки написав начальник ГУР Міноборони України, генерал-лейтенант Кирило Буданов. 

Книжка про найуспішніші та найважливіші для нашого спротиву операції розвідників, викликає підвищений інтерес з першого ж дня анонсу про її вихід. 

Передпродаж на сторінці національної книжкової платформи Yakaboo відкрито у день старту Франкфуртського ярмарку, 18 жовтня — і передзамовлень з кожним днем все більше й більше! А це означає, що Україна пишається своїми героями та вірить у підтримку міжнародного співтовариства.

Як прийняли книгу у Франкфурті

Презентація у рамках програми Франкфуртського книжкового ярмарку відбулася за участі самого Артема Шевченка, а також представника видавництва Yakaboo Publishing та журналістки місцевого медіа Amal Frankfurt Олени Іскоростенської. Присутніми у залі були також Герхард Гнаук, політичний оглядач по Східній Європі впливової німецької газети Frankfurter Algemeine та Вікторія Радзієвська, засновниця Українського координаційного центру, що обʼєднує нашу громаду у Франкфурті. Серед аудиторії були як пересічні німці, так і літературні критики-публіцисти, журналісти, ізраїльські військові, українці, які знайшли тимчасовий прихисток у Німеччині. 

Кілька презентаційних екземплярів книги було передано Українському Координаційному Центру та Генеральному Консульству України у Франкфурті.

Інтерес публіки до книжки автор пояснює двома факторами: книга може бути цікавою тим читачам, які цікавляться реальною історією нашої війни, тим, хто знається на воєнному нонфікшні. З іншого боку, книга може бути корисною для військових професіоналів, зокрема, для західних військових академій. Книга вийшла також англійською мовою. 

У чому унікальність книги

Артем Шевченко зауважує: «Не секрет, що союзники здивовані стійкістю нашої нації та професійним рівнем нашої армії. У цій книзі ми розкриваємо деякі подробиці бойових завдань. Також ця книга важлива для України в контрпропагандистському сенсі. Ми хочемо написати справжню історію нашої війни на основі свідчень реальних учасників бойових завдань. Я маю на увазі і високопоставлених воєначальників, і офіцерів, і також солдатів на передовій. 

Багатьом європейцям тяжко це уявити, але у Європі після повномасштабного російського вторгнення триває найбільша війна після Другої світової. На полі бою протяжністю більш ніж 1500 кілометрів змагаються дві повноцінні армії на морі, у небі, на землі, у кіберпросторі. Ми дякуємо Німеччині за колосальну підтримку України у боротьбі з російською агресією, наразі військова німецька допомога зброєю і технікою є найбільшою серед всіх країн Європи і становить майже 19 мільярдів доларів».

Yakaboo Publishing у Франкфурті

20 жовтня в Українському Координаційному Центрі Франкфурту відбулася також дискусія-зустріч «Багатовимірність лідерства під час війни: жіноче, письменницьке, волонтерське, міжнародне» із обговоренням книжки Вікторії Покатіс «Незламні. Книжка про спротив українських жінок у війні з російськими загарбниками», де зібрані історії жінок-лідерок. 

Вікторія Покатіс коментує: «До України зараз прикута велика увага. Нашим завданням було не тільки фіксувати події та жахіття війни у книзі, але й показувати приклади справжнього лідерства, того, як ми боремось та відновлюємо нашу країну. Це і надихає, і викликає довіру, адже у нас є лідерки, які успішно реалізують свої проєкти за власні кошти та через допомогу на відновлення, яка нам надається у тому числі і європейськими донорами. Саме тому книга була одразу перекладена англійською, відтак ми маємо можливість представляти її за кордоном, і тим самим заохочувати людей у світі продовжувати надавати нам підтримку».

На українському стенді були також представлені такі новинки Yakaboo Publishing 2023 року:

Придбати книжки