Ностальгуємо разом: три книжки-мультфільми, улюблені з дитинства

Погодьтеся, у житті кожної людини є та незабутня пора, коли цукерки та морозиво –   особливо смачні, а мультфільми, ставши улюбленими, залишаються такими назавжди. І хоч проходять роки, саме солодкі спогади дитинства здатні викликати щиру усмішку та підняти настрій навіть у найпохмуріший день, а завдяки наступним книгам – й поготів!

Це – перший том всесвітньо популярної серії коміксів про смурфів, яких придумав та намалював бельгійський художник П’єр Кюлліфор, більш відомий під псевдонімом Пейо. Вперше історія була надрукована у журналі коміксів «Le Journal de Spirou» (1958), в 1980-х роках блакитношкірі гноми стали героями американо-бельгійського мультсеріалу «Smurfs», а у 2011 та 2013 роках вийшли однойменні 3-D фільми.

До дебютного українського видання, окрім «Чорних смурфів», увійшло ще дві історії – «Летючий смурфик» та «Смурфокрад» (переклад з французької мови й адаптація тексту Андрія Поритка та Максима Войцеховського). Саме з нього ми довідаємося, де живуть ці дивовижні маленькі істоти, якою мовою вони розмовляють, а також познайомимося з їхніми ворогами – лихим чаклуном Гаргамелем та його котом Азраелем. Захоплюючі пригоди, кумедні ситуації та неабиякі випробування на кмітливість, силу духу й дружби – усього буде вдосталь на сторінках легендарного коміксу про веселунів-смурфів!

Особисто я про існування «смерфів» дізналася у 90-х роках завдяки мультсеріалу «Smerfy» на польському телебаченні та іграшкам з шоколадних яєць «Kinder Surprise».

Даний український примірник, прочитаний нещодавно, сподобався якісною поліграфією та смачним перекладом, подарувавши отакенну порцію позитиву й надихнувши зібрати якнайповнішу колекцію коміксів про улюблених мультгероїв дитинства!

І ще один мультиковий персонаж, знайомству з яким завдячую перегляду польського телебачення в дитячому віці. Це – Рекс, симпатичний песик з рудим вушком та плямою довкола ока, що вперше з’явився на екрані ще в 1967-му році (остання серія була випущена у 1990-му). Його прототипом стала Троля – собака породи фокстер’єр, котра належала режисеру анімації Лехославу Маршалеку.

З нагоди 50-річчя культового героя кількох поколінь польських дітей у видавництві «Papilon» вийшло три книжки історій, написаних різними авторами на основі улюбленого мультсеріалу, з яких українською побачила світ «Рексик. Велика книга пригод» у перекладі Леся Белея.

Видання містить 26 повчальних казок, події яких відбуваються на сільському подвір’ї, у сусідньому лісі та в горах. На початку кожної можна довідатися, хто, поруч з товариським та винахідливим Рексиком, буде героєм чергової пригоди – доброї, веселої та направду незабутньої!

Дана збірка оповідань – класика дитячої літератури, яка, починаючи з 1893 року, й досі завойовує серця читачів будь-якого віку та з усіх куточків світу. Ще б пак, екзотична Індія, зокрема дикі джунглі, де панують власні правила та закони, – як на долоні, а ще й тварини як головні герої! Та найбільш знаними з розповідей, без сумніву, є про Мауґлі – людське дитинча, виховане зграєю вовків та мудрими наставниками – ведмедем Балу, чорним леопардом Баґірою і пітоном Каа, в умовах, повних небезпечних пригод, випробувань та ворогів, з котрих найзапеклішим є могутній тигр Шер-Хан.

«Книга Джунглів» містить по 7 оповідок й віршів, з яких власне Мауґлі присвячено 3 прозові та 3 поетичні твори. Ще 5 історій про Мауґлі можна знайти у «Другій книзі джунглів» (1895).

Хлопчик-що-вижив-в-джунглях є героєм близько 20 екранізацій: перший фільм побачив світ у 1942-му році, мультфільм – 1967-го, а однойменний мультсеріал створювався впродовж 1967-1971 років (японський аніме-серіал студії Nippon Animation 1989-1990 років – моя найулюбленіша екранізація).

Представлена книга – новинка українського перекладу «Книги Джунглів», над яким попрацював Дмитро Щербина. Завдяки ньому можна довідатися, зокрема, що Баґіра, згідно з оригінальним текстом, – не пантера, а чорний леопард чоловічої статі. Особливою «родзинкою» видання є розкішні ілюстрації з-під пензля бельгійського художника Квентіна Ґребана: насичені, динамічні і такі, котрі з дивовижною легкістю буквально переносять читача у світ Мауґлі та його незабутніх пригод. 

Олеся Муц
Лікар-стоматолог у декретній відпустці. Люблю читати, подорожувати та вивчати нові мови, зокрема шляхом покупки чергової книжечки «Гаррі Поттера» іноземною мовою :)

5 thoughts on “Ностальгуємо разом: три книжки-мультфільми, улюблені з дитинства

  1. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a video game where you can do anything you want. Second life is literally my second life (pun intended lol). If you want to see more you can see these sl articles and blogs

  2. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a video game where you can do anything you want. sl is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these second life articles and blogs

  3. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a game where you can do anything you want. Second life is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these Second Life authors and blogs

Залишити відповідь