Магия «Каравала» от Стефани Гарбер

Всю жизнь я провела с четкой уверенностью, что фэнтези, еще и с намеком на большой цикл — совсем не мой жанр. Популярные «Игры престолов», «Властелин колец» и «Хоббит» прошли мимо меня. А здесь мне в руки попадает «Каравал» — некий микс из мира магии, атмосферы цирка и динамичности голливудских фильмов. И издательство КМ-Букс, благодаря

«Фанатка»: фанфикшн, колледж и первая любовь

После того, как на украинском языке вышла глубокая и пронзительная подростковая книга «Елеанор і Парк», в Рейнбоу Ровелл появились сотни фанатов, которые с нетерпением ждали новых переводов ее книг. И вот как раз к Книжному Арсеналу издательство «Виват» порадовало новеньким

YouTube апреля: фантастика, книги для подростков и нон-фикшн

Наш пока маленький, но уютный YouTube набирает обороты. В этом месяце к нам присоединился еще один книголюб и видеоблогер с канала “Анатомія книги”. И уже по традиции в рубрике “Хвилинка фантастики” вы узнаете о двух книгах, а в рубрике Люди

Письма тихони, или Чарли становится взрослым

Когда не знаешь, как сказать о том, что у тебя на душе, - напиши письмо. Этот прием использует и главный герой книги Стивена Чбоски «Привіт, це Чарлі! або Переваги сором’язливих» - именно той, в экранизации которой сыграла Эмма Уотсон. Фильм я,

Привет, это Чарли. Фрагмент подросткового романа Стивена Чбоски

Историю застенчивого американского подростка Чарли многие впервые узнали из фильма "Хорошо быть тихоней" с Эммой Уотсон. В этом году известная книга Стивена Чбоски вышла в украинском переводе “Привіт, це Чарлі, або Переваги сором’язливих” в издательстве Рідна мова.

Непростые детские книги: о войне, потерях, беспризорности, сексе и любви без ограничений

Хотим мы этого или нет, но нам выпало жить в то время, когда все труднее скрыть информацию от тех, кто ее ищет. И как бы тщательно родители не пытались уберечь детство своих дочерей и сыновей, реальность напомнит о себе -

Книга кладбища. Пять книг Нила Геймана выйдут на украинском (фрагмент первой истории)

«Видавнича група КМ-Букс» анонсирует выход первого полноценного подросткового романа Нила Геймана - «Книга кладовища». Перевела с английского Светлана Филатова. До конца января книга должна выйти из печати. В феврале КМ-Букс обещает издать сборник короткой прозы автора в украинском переводе "Осторожно,

Порядочные злодеи берутся за дело

Не так часто мы видим в Украине переводы современного фантастического young adult, как хотелось бы, одни классики или экранизированные романы, и вот издательство «Виват» приятно удивило и выдало сравнительно свежий бестселлер «New York Times» - «Шестерку воронов».