Нобелевская премия по литературе – своеобразная гарантия весомости, знаковости и часто гениальности автора. Так, за редким исключением, только подтверждающими правило, выбирая книгу лауреата, вы получите удовольствие от чтения. Мы подготовили подборку произведений нобелиатов, переведенных на украинский. Каждый из этих романов, несомненно, стал новой ступенью мировой литературы.
10 фактов, которые стоит знать о Кадзуо Исигуро, лауреате Нобелевской премии по литературе
Жан Мари Гюстав Леклезио «Потоп»
Автор новых направлений, поэтических приключений, чувственных восторгов, исследователь человечества вне пределов правящей цивилизации.
Леклезио – французский и маврикийский писатель, был удостоен Нобелевской премии по литературе в 2008 году. В его творчестве заметно влияние экзистенциализма и «нового романа»; Жан Мари Гюстав отказывается от четкого сюжета и предлагает читателям широкий спектр интерпретаций.
Ключевая тема «Потопа» – рассуждения об одиночестве и страхе жителя большого города. Главный герой романа – 27-летний, абсолютно не приспособленный к жизни учитель Франсуа Бессон. «Потоп» – это пик его депрессии и растерянности. Леклезио вместе с Франсуа Бессоном ищет ответы на вечные вопросы о смысле жизни и сущности счастья. Стоит обратить внимание на невероятную образность и внимательность автора к деталям, делающим чтение еще интереснее.
Сэмюэл Беккет «Уот»
За его новаторские произведения в прозе и драматургии, в которых трагизм современного человека становится его триумфом.
Нобелевский лауреат 1969, один из основоположников театра абсурда, который, кроме талантливых пьес, писал не менее впечатляющую прозу. Роман «Уот» считается предтечей его самого известного произведения – пьесы «Чекаючи на Ґодо».
Над «Уотом» автор работал в период с 1942 по 1945 год. Война, которая поставила под угрозу всю цивилизацию, повлияла на настроение романа. Беккет обращается к темам, характеризующим его творчество в целом: потерянности человека в мире, духовного кризиса, осознания себя, одиночества. Уот – довольно странный персонаж, начинающих работать в имении еще более странного героя – мистера Нота. За абсурдным нечетким сюжетом писатель спрятал сложный ребус для поклонников хорошей литературы – читателям самим предстоит догадаться, кем же на самом деле являются герои романа и какова причина каждого их поступка.
Ясунари Кавабата «Сплячі красуні. Давня столиця. Стугін гори»
За его мастерство рассказа, которое с необычайной чувствительностью выражает сущность японской души.
Первый японский писатель, получивший главную награду литературного мира в 1968 году. Произведения Ясунари Кавабата отличаются созерцательностью, неторопливостью и лиричностью.
В «Сплячих красунях» речь о необычном отеле, в который можно приходить, чтобы засыпать рядом с красивой девушкой. На поход туда решается старый Эгути. В «Давній столиці» – про сестер-близняшек, нашедших друг друга уже во взрослом возрасте. «Стугін гори» – сложная семейная драма. Глава семьи – Синго Огата – с отчаянием наблюдает за разрушением не только его отношений с женой, но и жизни детей.
Кавабата делает ставку на глубину своих произведений, и они понравятся тем читателям, которые не ищут в литературе быстрой смены сюжетов, а отдают предпочтение спокойным и вдумчивым книгам.
Кнут Гамсун «На зарослих стежках»
За его монументальный труд «Соки землі».
Хотя в 1920 году норвежский писатель Кнут Гамсун получил Нобелевскую премию по литературе за «Соки землі», внимания заслуживают и другие его произведения. Например, рекомендуем прочитать последнюю книгу автора – «На зарослих стежках».
Гамсуна часто называют одним из самых противоречивых писателей двадцатого века. Норвежец в годы Второй мировой войны с расположением относился к Гитлеру и политике Третьего Рейха. Он написал не только ряд сильных романов («Голод», «Пан», «Викторія», «Соки землі»…), но и некролог Гитлеру, в котором продолжал увлекаться фюрером. «На зарослих стежках» – автобиографическая книга писателя, в ней он пишет также и о политической странице своей жизни. Именно этот текст помогает лучше понять Кнута Гамсуна.
Кэндзабуро Оэ «Особистий досвід. Обійняли мене води до душі моєї»
Кто с поэтической силой сотворил воображаемый мир, в котором реальность и миф, объединяясь, представляют тревожную картину сегодняшних человеческих невзгод.
Выдающийся японский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1994 года. Отец Кэндзабуро Оэ погиб на войне; это оказало значительное влияние на творчество автора – в своих романах он размышляет над темой ответственности человека, природы насилия и нашей судьбой в постоянно изменчивом мире.
«Особистий досвід» – один из самых знаковых произведений Оэ, ведь он имеет автобиографические мотивы. Главный герой романа – 27-летний Птица – встает перед выбором: стать отцом для своего ребенка с врожденной аномалией или убежать в Африку и почувствовать настоящую свободу.
«Обійняли мене води до душі моєї» – роман о проблемах левого экстремизма. Японский писатель предлагает читателям сильную историю Ооки Исану – о мужчине, который называл себя поверенным китов и деревьев, а в конце должен был решить, на чьей он стороне в постоянной борьбе: на стороне китов и деревьев или людей.
Светлана Алексиевич «У війни не жіноче обличчя»
За ее многоголосое творчество — памятник страданию и мужеству в наше время.
Белорусская писательница, мастер художественно-документальной прозы, была награждена Нобелевской премией в 2015 году. Метод Алексиевич состоит в разговоре с людьми и сохранении их воспоминаний в своих книгах на острые, противоречивые и болезненные темы. Среди самых известных книг автора: «Чорнобильска молитва: хроніка майбутнього», «Час second-hand (кінець червоної людини)», «У війни не жіноче обличчя», «Цинкові хлопчики», «Останні свідки. Соло для дитячого голосу» и другие.
Работа над книгой «У війни не жіноче обличчя» заняла у Алексиевич 7 лет. Писательница собрала истории женщин на войне. Натуралистические, искренние и эмоциональные воспоминания рисуют совсем не ту героическую картину противостояния, которую привыкли подавать учебники по истории. «Пишу не о войне, а о человеке на войне. Пишу не историю войны, а историю чувств. Я – историк души», – характеризую себя и свою книгу Светлана Алексиевич.
Герман Гессе «Сіддхартха»
За смелость и проницательность в его произведениях, в которых проявляются классические идеалы гуманизма, а также за блестящий стиль.
Писатель и философ из Германии, получивший заслуженную Нобелевскую премию в 1946 году. Главным произведением Гессе считается его последний роман – «Гра в бісер». Впрочем, не менее интересной для знакомства с автором является книга «Сіддхартха».
Герман Гессе увлекался буддизмом, что повлияло на все его литературное творчество. «Сіддхартха» переносит читателей во времена Будды и рассказывает о сыне брахмана, покинувшем родительский дом, чтобы найти истину. В своем путешествии Сиддхартха встретит Будду, но выберет собственный путь. Это книга не только для приверженцев буддизма, но и для всех, кто хотя бы раз задавал себе такие вечные вопросы: Кто я? В чем смысл жизни? Где искать правду?
Орхан Памук «Мовчазний дім»
Кто в поисках меланхоличной души родного города нашёл новые символы для столкновения и переплетения культур.
Турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2006 года. Место действия практически всех романов автора – Стамбул. Поэтому, читая Памука, весь мир имеет уникальную возможность попутешествовать по этому многогранному и атмосферному турецкому городу.
«Молчаливый дом» – это пронзительная история одной семьи. К старой даме Фатьме приезжают внуки. Впрочем, никто из героев романа не собирается делиться своими мыслями, воспоминаниями и чувствами, замыкаясь в персональном «молчаливом доме». В этом романе Орхан Памук пытался передать дух эпохи, описывая не только судьбы отдельных персонажей, но и размышляя над сложным для Турции периодом, начавшимся с государственного переворота в 1980 году.
Марио Варгас Льоса «Хто вбив Паломіно Молеро?»
За изображение структуры власти и яркие картины человеческого сопротивления, восстания и поражения.
Писатель из Перу, который присоединился к числу нобелевских лауреатов в 2010 году. В активе Льосы книги самых разных жанров: триллеры, детективы, комедии, драмы, исторические романы. Его стиль эволюционировал от модернизма к постмодернизму.
«Хто вбив Паломіно Молеро?» – мастерски написанная детективная повесть, от которой невозможно оторваться. В книге описано девятнадцать дней от совершения убийства к его раскрытию. Марио Варгас Льоса решил написать это произведение после реального случая – убийства летчика на северо-западе Перу, которое долго замалчивалось. Автор использует литературу как возможность сказать правду о недостатках, которые он видит в современном обществе.
Сол Беллоу «Гендерсон, повелитель дощу»
За гуманистическую проникновенность и тонкий анализ современной культуры, органически сочетающиеся в его творчестве.
Американец еврейского происхождения Сол Беллоу получил образование антрополога и социолога, успел поработать журналистом, редактором и учителем.
«Гендерсон, повелитель дощу» – захватывающий роман о поиске себя. Юджин Гендерсон – богач, который решается пойти по зову своего внутреннего голоса. Голос постоянно повторяет: «Я хочу, я хочу…» Для того, чтобы выяснить, чего хочет его внутреннее «Я», герой отправляется в путешествие по Африке. Там Гендерсон встречает странные племена, мозаику незнакомых культур и обычаев и становится частью неизвестного ему мира, занимая там почетное место.
Роман Сола Беллоу – мудрая притча, где за экзотическими декорациями скрывается история поиска, добра и зла, души и предназначения человека.
Что подарить книголюбам? 12 типов читателей и варианты подарков для них
2 799 thoughts on “10 гениальных книг нобелевских лауреатов в украинском переводе, которые стоит прочитать”