Як книга перетворюється на серіал: досвід екранізацій від Netflix

Американський стрімінговий сервіс Neflix, який дозволяє переглядати фільми і серіали за підпискою, постійно генерує новий медіа-контент. Як стверджує видання Publishers’ Weekly, за останній рік компанія почала робити акцент на кіно- та серіальних адаптаціях літературних творів, придбавши права на екранізацію понад 50 книг. Ми вирішили детальніше розглянути, звідки пішов цей бум на втілення відомих історій на екрані.

У 2017 році Netflix найняли літературне агентство Maria B. Campbell Associate для підбору творів, які можна екранізувати. Раніше це агентство вже працювало за схожою схемою на Warner Brothers, а також займалося продажем прав на переклад американських творів 23 видавництвам за кордоном. Netflix також бере участь у щорічних книжкових ярмарках, зокрема на Лондонському та Франкфуртському, слідкуючи за видавничим ринком.

З деякими видавцями Netflix співпрацює заради спільної вигоди, підлаштовуючись під дати виходу книжок. Так роман Cursed Томаса Віллера вийде у видавництві Simon&Schuster восени 2019 — і вже у 2020 році (попередньо планується навесні) глядачам покажуть його екранізацію.

Обкладинка майбутнього ілюстрованого роману Cursed, який також готується до екранізації

Netflix також поступово обживається власною книжковою інтелектуальною власністю — у 2017 році компанія придбала Millarworld, корпорацію з публікації коміксів. І компанія вже планує три фільми й 2 серіали за мотивами популярних робіт. 

Для просування своєї продукції компанія також випустила обмежений наклад 100-сторінкового журналу Wide, присвяченого творцям медіа-контенту, представленого на платформі. Основною задачею таких друкованих примірників було додаткове промо серіалів і фільмів в період підготовки до вручення Еммі.

Аудиторію своїх фільмів і серіалів Netflix ділить на “смакові кластери” (цільові аудиторії), і таких, за їхніми словами, є близько 2 тисяч. Для кожного “кластеру” підбирають окремий контент, і це саме стосується книжкових екранізацій. Так в найближчий час до екранізації готуються твори різного плану: “Відьмак” Анджея Сапковського, “Хроніки Нарнії” К.С.Льюїса, твори Роальда Дала (“ВДВ”, римейки книг “Матильда” і “Чарлі і шоколадна фабрика”), перша екранізація роману Г.Маркеса “Сто років самотності” тощо. 

Багато письменників самі потім беруть активну участь під час екранізацій, щоб пояснити акторам і режисеру певні моменти книги та підказати, як її краще зіграти. Так Ніл Ґейман щодня перебував на знімальному майданчику екранізації його з Террі Пратчеттом книжки “Добрі передвісники”.

Анонс екранізації "Відьмака"

Екранізувати компанія відтепер починає, як це помітно, не лише твори американських і британських авторів, а й письменників з інших частин світу. Так “Сто років самотності” зніматимуть у Колумбії — та іспанською мовою. За словами представників Netflix, наразі вони починають досліджувати африканський континент та його авторів. 

(Visited 479 times, 1 visits today)