Мандрівка у плавучій книгарні з мсьє Одинаком

Коли осіння безпросвітність підступила до горла, я зрозуміла, що треба якось рятуватися…І вибрала цю книгу. І не прогадала! «Маленька паризька книгарня», наповнена голосами, ароматами і смаками Парижу й Провансу, стала потоком світла, в який захотілося зайти, зігрітися – і в ньому лишитися. Спочатку сумна і меланхолійна, вона зрештою показує тобі доріжку до радості, вчить вихлюпувати застояні почуття, як воду з вазочки із засохлими квітами, і знову радіти життю.

Письменниця з незакінченою освітою і трьома псевдонімами


Біографію німецької письменниці Ніни Джордж зазвичай починають з інтригуючого факту про те, що вона покинула школу, так і не завершивши повну освіту. Натомість вже незабаром як журналіст-фрілансер почала друкуватися в таких відомих глянцевих журналах, як «Cosmopolitan» і «Penthouse». На її рахунку – 26 опублікованих книг, деякі з них – під псевдонімами. Так під ім’ям Анна Вест вона видає науково-популярні книжки на тему кохання і сексуальності, під ім’ям Ніна Крамер випустила роман-трилер, а під псевдо Джин Багнол пише разом із чоловіком кримінальні романи.

Результат пошуку зображень за запитом "Nina George"
Фото: nina-george.com / Ніна Джордж

Попри такий солідний доробок, «Маленька паризька книгарня» принесла авторці світову славу і була перекладена кількома десятками мов. До речі, в оригіналі роман називається «Лавандова кімната» і є напівавтобіографічним. Його написання стало для Ніни Джордж своєрідною літературною терапією, з допомогою якої вона намагалася змиритися зі смертю батька.

Літературний ковчег в погоні за втраченим


У житті парижанина-бібліофіла Жана Одинака не лишилося майже нічого, відколи з нього зникла кохана жінка. Ліжко, вішак для одягу, лавандова кімната, в якій він завбачливо замкнув усіх привидів минулого, і баржа-книгарня, книги з якої він виписує покупцям як ліки, з точністю аптекаря підбираючи те, що потрібно їм саме зараз. У такому стані він живе уже 20 років. Зовні – пристойне життя парижанина. Всередині – мертва пустка, без мрій, бажань, спогадів, почуттів.

І може так протягнув би він іще років 20, якби в сусідню квартиру не в’їхала жінка, яку чоловік викинув зі свого – і з її власного – життя. Жінка, в якої не лишилося буквально нічого. Щоб по-сусідськи допомогти їй облаштуватися і поділитися меблями, мсьє Одинак відчиняє лавандову кімнату, випускає з неї спогади і неочікувано дізнається справжню причину, через яку кохана його покинула. Раптом весь романтично-печальний ореол безпідставно зневаженого коханця, який він вибудовував навколо себе, розвіюється вщент. А мсьє Одинак розуміє, яким же егоїстичним йолопом він був.

Наш герой розуміє, що прийшла пора змін, тому відв’язує свою літературну баржу і пливе на пошуки – ні, не кохання, а швидше прощення і здатності знову відчувати життя. Компанію йому, крім котів і книжок, складають молодий письменник Макс, на якого звалилася хвиля популярності і він не знає, що з нею робити, та майстер-на-всі-руки, мандрівник і геніальний кухар Кунео, який начебто шукає кохану – а насправді шукає своє місце в житті.

Вони пливтимуть ріками Франції, і по дорозі їм траплятимуться красиві міста і відчайдушні жінки. Вони читатимуть, спатимуть під зорями, танцюватимуть танго, будуть звіряти один одному таємниці, плакати, прощатися з минулим, знаходити своє майбутнє. Кожного з них чекає кохання і примирення (з собою, з життям, з втратами), але в кожного шлях до цього буде різним.

Рецепти кулінарні і книжні


Книга написана так легко і красиво, що її хочеться всю розтягнути на цитати. Попри видиму простоту, відчувається, що текст має приховані смислові пласти – скажімо, цю подорож водою можна трактувати як архетипний ритуал прощання-забуття, таку собі мандрівку Стіксом і Летою. Крім основного тексту-оповіді, що розвивається лінійно, є тут і флешбеки у формі щоденникових нотаток коханої мсьє Одинака. А наприкінці видання знаходимо додатки – рецепти найсмачніших прованських страв, які готував Кунео, і літературно-аптекарські приписи Жана Одинака про те, яку книжку при якій душевній «хворобі» (до них відноситься, наприклад, песимізм чи кохання) варто «вживати».

Варто зазначити, що хоча роман в оригіналі було опубліковано німецькою, переклад здійснювався з англійського видання. Не знаю, з чим це пов’язано (можливо, тому що саме англомовне видання стало бестселером “New York Times”, але переклад, як на мене, чудовий і дуже органічний.

Книга, з якою не хочеться прощатися


Є книжки, які не хочеться дочитувати не тому, що вони погані, а якраз навпаки. «Маленька паризька книгарня» – саме такий випадок. Вона настільки атмосферна, в ній так затишно, що з кожною перегорнутою сторінкою ти прагнеш все більше відтягнути момент, коли дочитаєш до кінця. Париж, Прованс, маленькі французькі містечка, їхні кольори, запахи, смаки, їхніх мешканців авторка змальовує настільки живо, їм віриш і ними захоплюєшся.

Тим, хто «хворіє» на бібліофілію і страх змін


Як і найкращі видання з колекції Жана Одинака, цю книгу цілком можна призначати як ліки від осінньої меланхолії і втоми буденністю. Її варто читати людям, закоханим у книжки, у Париж і у французьку провінцію. Також вона буде помічна тим, хто загруз у своїх буднях і розуміє, що пора міняти життя, але не може на це наважитися.

Пряма мова


«Книги захищають від дурощів. Від непотрібних сподівань. І від непотрібних чоловіків. Книги обеззброюють вас любов’ю, силою чи знаннями. Це любов із глибини душі».

«Коли мільярди років тому зірки вибухнули, залізо й срібло, золото й вуглець дощем посипалися вниз. І залізо того зоряного пилу тепер у нас – у наших мітохондріях. Матері передають зірки і своє залізо своїм дітям. Хто знає, Жане,може, ми з тобою створені з пилу однієї й тієї самої зірки. Можливо, ми впізнали одне одного за її світлом. Ми шукали одне одного. Ми – шукачі зірок».

Схожі книги


«Їсти, молитись, кохати» Елізабет Гілберт, «Тріумфальна арка» Еріх Марія Ремарк, «Рік в Провансі» Пітер Мейл.

Віталіна Макарик

Купити книжку в Yakaboo.ua

Віталіна Макарик
Журналістка, редакторка, блогерка і пристрасна читачка і мама двох дітей. Люблю каву, цікаві тексти різних жанрів і підліткову літературу. Мрію про те, щоб у добі було більше годин, щоб встигнути написати і прочитати усе, що хочеться. Але коли кількість непрочитаних книжок у «списку очікування» скорочується до п’яти, починаю панікувати. Поки збираюся написати свій роман, з насолодою читаю чужі і обожнюю про них говорити.
http://vityska.pp.ua/

7 thoughts on “Мандрівка у плавучій книгарні з мсьє Одинаком

  1. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a video game where you can do anything you want. Second life is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these Second Life articles and blogs

  2. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a online game where you can do anything you want. Second life is literally my second life (pun intended lol). If you want to see more you can see these sl authors and blogs

  3. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a online game where you can do anything you want. sl is literally my second life (pun intended lol). If you want to see more you can see these sl authors and blogs

  4. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a video game where you can do anything you want. sl is literally my second life (pun intended lol). If you want to see more you can see these Second Life websites and blogs

  5. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a game where you can do anything you want. SL is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these second life websites and blogs

Залишити відповідь