Шпигунські штучки і хитрощі. Юнацькі пристрасті. Сеттинг вікторіанської епохи й дивна магія керування стихіями і усім живим. Зради, рабство, кровна ненависть і клятви у вічній вірності. Здається непоєднуваним? Тоді спробуйте почитати підліткове фентезі від Лі Бардуґо.
Фентезі з Голлівуду
Лі Бардуґо живе в Лос-Анджелесі, де працює в рекламному бізнесі, в журналістиці, а ще займалася у Голівуді візажем та спеціальними ефектами. Але на літературній сцені вона з’явилася не так давно — її перший роман «Тінь та кістка» вийшов лише у 2012 році. Це був початок трилогії про гриш — людей з магічними здібностями зі світу, дивовижно схожому на наш, проте все ж іншому. Книга швидко стала популярною і отримала декілька нагород. Продовження трилогії з’явилося швидко, книги виходили буквально одна за одною і продовжують займати місця у першій десятці книжкових чартів. Загалом, книги Бардуґо уже перекладені 22 мовами і опубліковані у понад 50 країнах.
Шість друзів Оушена
Уявіть собі світ, дуже схожий на Європу 19 століття, але з магією. Маги — гриші — здебільшого походять з Равки, де нещодавно відбулася громадянська війна і король Ніколаї намагається зібрати країну до купи. Саме про це розповідає перша трилогія Бардуго «Тень и кость» — за словами авторки, вона так пройнялася російською культурою 19 сторіччя, її безпросвітною тугою і подекуди навіть жорсткістю, що вирішила створити окремий світ про це. Друга ж дилогія — «Шістка воронів» та «Королівство шахраїв» уже більше натхненна голландською та скандинавською культурами, і Равка та гриші тут лише другорядні учасники.
Шестеро підлітків, з якими далеко не кожен дорослий захоче мірятися силами, беруться за найскладніше в історії викрадення. Вони добре знаються на шпигунстві і стрільбі, вибухівці і рукопашному бою, магії гриш і хитромудрих комбінаціях, проте все не так просто. Ці шестеро, котрі називають себе «Покидьками» за назвою своєї банди, мають проникнути до найнеприступнішої фортеці світу і викрасти звідти творця юрди парем — наркотику, котрий безмежно підсилює могутність гриш (але й убиває їх при цьому). Той, хто володітиме формулою, — керуватиме світом.
Однак все закінчується зовсім не так, як планувалося, і у другій книзі шістці найкращих злодіїв доведеться протистояти гравцям у вищий лізі — у самому Каттердамі, мецці торгівлі, де усім правлять гроші і статус. Доведеться викластися на повну, адже на кону — їхня свобода і майбутнє. І оскільки це все ж підліткове фентезі, то, звісно, не обійдеться без любовних перипетій, хоча деякі з них можуть вас і здивувати 😉
Українською «Каттердамська дилогія» вийшла у видавництві «Віват». Переклад зробила Єлена Даскал — книга легко і невимушено читається, мова приємна і не зачіпає жодними мовними перегинами. Наприкінці другого тому є перелік персонажей, тож ви не загубитеся в складнощах сюжету.
І хоча ця історія, в першу чергу, розважальна, тут звучать і досить важливі теми. Чи може існувати свобода у світі, де досі торгують людьми? Чого вартує релігія, якщо головний бог — це гроші? Чи можна вірити слову людини лише тому, що вона відома і має статок? Що таке помста і чого вартує правило «око за око», чи не стає тоді жертва гірше за монстра? І все це — не лише про світ гриш, чи не так?
Кому читати:
Якщо ви любите напружений сюжет і динаміку, вам сюди. Якщо ви в захопленні від фільмів про шпигунів, афери та всілякі хитрі комбінації, вам сюди. Якщо ви підліток (або знаєте таких), котрому хочеться якісної розважальної книги, вам також сюди 🙂
Схожі книги
Якщо вам припав до душі світ Лі Бардуґо, почитайте також її трилогію про гриш «Тень и кость». Коли цього виявиться замало, можна взятися за підліткові цикли Кассандри Клер, Редгрейн Лебовскі, Гарта Нікса і Тамори Пірс.
20 thoughts on “Украсти за 60 секунд: рецензія на «Королівство шахраїв» та «Шістку воронів» Лі Бардуго”