«Коли Бог був кроликом»: дівчача британська версія Селінджера

«Коли Бог був кроликом»: дівчача британська версія Селінджера

«Коли Бог був кроликом» – дебютний роман британської авторки Сари Вінман, який до того ж став бестселером, вийшов у видавництві «Рідна мова».

Коли книга потрапила до моїх рук, я чекала чогось ніжного і дитячо-дорослого, світлого. Натомість, отримала дещо зовсім інше.

У триста сторінок книги кишенькового формату вмістилось все життя дівчинки Еллі.

Що б ви розказали про своє дорослішання, якби мали зліпити його з клаптиків найяскравіших спогадів? Згадали б про тамагочі і першу поїздку на море? Сімейні свята і дитячі бійки з братом?

Героїня у досить меланхолійному стилі розповідає про свою досить щасливу родину:  люблячі батьки, які раптом виграли мільйон, тітка-кінозірка і брат, з яким чудові стосунки, найкраща подруга. Ідилія? А тепер додайте сюди розбещення неповнолітніх, проблеми гомосексуальності і тероризму, питання віри у Бога і віри в дорогих серцю людей. Приправте це англійським гумором.

Роман нестерпно нагадує «Ловець у житі» Селінджера. От тільки почуття  невизначеності переслідувало героїню від самого дитинства.

Попри все, текст дивує своїм світлом. Жодної агресії, засуджень – просто сторінки життя, яке попри неприємності все одно наповнене любов’ю.

Червоною ниткою крізь текст проходить дружба двох дівчат, яку не зруйнували ні роки, ні доля.

Варто відзначити, що зазвичай відгуки читачів про книгу діаметрально протилежні: в одних роман викликає захват, інші ж вважають його відверто нудним. Тому дуже раджу прочитати і сформувати свою думку.

Насправді сталось незначне непорозуміння.
Я лише припустила, що Ісус Христос народився випадково, внаслідок незапланованої вагітності.

— Незапланованої! – вигукнув священик. – І де ти набралась цього блюзнірства, безбожна дитино?

— Не знаю, – відповіла я. – Просто подумала.

— Подумала? – перепитав він. – Ти справді вважаєш, що Бог любить тих, хто ставить під сумнів Його задум? Щоб ти знала дівчино: не любить. У куток!

Він показав у бік мого заслання і я попленталася до стільця, що стояв навпроти зеленої потрісканої стіни. Я сиділа там згадуючи той вечір, коли батьки зайшли до моєї кімнати і сказали: «Ми хочемо поговорити з тобою. Про те, що тобі розповідає брат. Буцімто ти помилка.

Кому читати:

поціновувачам книги «Ловець у житі» і англійського гумору, які шукають у тексі багато філософських зачіпок.

Кому не читати:

тим, хто шукає в тексті динаміки і феєричних дитячих пригод як у «Тореадорів з Васюківки»

Настя Дзюбак
Книжковий шопоголік. Не можу обійти паперову книжку. Гримуча суміш журналіста і філолога. Час від часу організовую у Кропивницькому зустрічі з письменниками. Лише з тими, яких люблю сама. У вільний від читання час готую і їм.
https://www.facebook.com/nastia.dziubak

270 thoughts on “«Коли Бог був кроликом»: дівчача британська версія Селінджера

    Залишити відповідь