Ідея про заборону вивезення книжок із Росії зовсім не нова, але далі емоційних оцінок “заборонити / дозволити” розмова у “експертів” не йде – політичні мотиви цього питання переважують економічні, освітні та культурні разом узяті.
Yakaboo.ua вирішив виправити цю ситуацію і дати розгорнуту картину споживчого попиту на книжки в Україні. Як найбільший онлайн-рітейлер в країні ми можемо бути впевнені, що наші дані репрезентативні для всього книжкового ринку України. 69% книжкового асортименту, проданого в 2015 році, – це книги, вироблені в Росії. Аналогічні книги, пропоновані українськими видавництвами, складають всього 1,76% асортименту книжок. Розподіл кількості видань з Росії і України по топових категоріях виглядає наступним чином:
Як і раніше, книжковий ринок непрозорий і точних даних, скільки книг продається онлайн і скільки офлайн, скільки книг завозиться з-за кордону “по-білому” і скільки “по-чорному”, немає ні у кого. Оскільки суттєвих кроків у зміні ситуації з “чорним” імпортом за останні роки зроблено не було, ми схильні вважати, що, як і раніше, частка “чорного” імпорту книг становить близько 70% – ці книжки продають на таких книжкових ринках, як “Петрівка” в Києві або “Барабашово”в Харкові. Для цих продавців заборона на ввезення книжок із Росії виявиться позитивною: оскільки люди не зможуть знайти потрібну їм книгу в “білих” магазинах, вони будуть шукати книжки на ринках.
В асортименті Yakaboo.ua представлені практично всі книги, доступні до купівлі українською і російською мовами. Тому за асортиментом Yakaboo.ua можна судити про всі пропозиції, які є на книжковому ринку. У 2015 році в нас продавалися книжки 1230 видавництв, з них українських – близько 300.
На кожну книгу, пропоновану українським видавництвом, доводиться 2,3 книги російського виробника. При цьому структура попиту дещо інша – на кожну куплену книгу українського виробництва припадає 1,8 книги від російського видавця. Тобто можна зробити висновок, що для українців вітчизняні книги привабливіші за російські.
Слід зазначити, що середня вартість української книжки склала в 2015 році 139 грн, тоді як російської – 174 грн. Це свідчить про те, що на ринку немає російського демпінгу – вироблена в Росії книга в середньому дорожче, ніж українська на 25%, що відкриває для вітчизняного видавця хороші ринкові перспективи.
Стримуючими факторами для випуску в Україні тих книг, які зараз видаються в Росії, є: вартість перекладу, мінімальний тираж, а також авторські права на книгу. Так, для виходу на самоокупність для великих видавництв мінімальний тираж повинен становити більше 5000 книжок, які в більшості випадків будуть продаватися близько року. За відсутності державної підтримки для більшості видавництв інвестувати понад 200 тис. грн в одну книжку не вбачається можливим.
Заборона імпорту книжок з Росії не приведе ні до чого хорошого, оскільки, крім того, що вона негативно вплине на освітній і культурний рівень населення, українській книговидавничій галузі вона не допоможе. Їй потрібна законодавча підтримка, щоб видання книги в Україні стало вигіднішим, ніж її імпорт. Крім того, необхідне проведення на державному рівні промоції читання, формування інтересу до книжки, інформування населення про книжкові новинки, сучасну літературу та авторів. Потрібна підтримка і письменникам, видавцям і книготорговцям, щоб потім спільними зусиллями підвищити престиж книжки і читання, забезпечити доступність сучасного книжкового фонду для кожного українця.
Якщо імпорт книг із Росії буде заборонений, книжкові магазини втратять більшу частину свого асортименту, який неможливо покрити самими лише українськими книгами. Мала кількість випущених найменувань, а також відсутність потрібної кількості перекладачів, редакторів та інших учасників видавничого процесу, зробить книгу менш доступною для українців. У нас і зараз книгарні – преференція великих міст, про села годі й говорити.
Yakaboo.ua саме планує в нинішньому році відкрити власне видавництво, і одна з наших цілей – забезпечити наявність книжок у всіх населених пунктах країни. Але якщо заборона буде введена, ми не лише не втілимо цей план, а й втратимо те, що маємо зараз.
Звичайно, необхідно виключити можливість потрапляння на територію України пропагандистської літератури, і єдино правильним варіантом може бути створення повного переліку книжок, які дійсно потрібно заборонити до ввезення та продажу на території України.
Заборона на імпорт книг із РФ у нинішньому її вигляді – це політичний піар, який здійснюється ціною великих втрат для українського читача / видавця / рітейлера.
Тема вже викликала великий резонанс у професійному середовищі і суспільстві, і противників висунутої ініціативи в рази більше, ніж прихильників. Якщо в такому рішенні реально немає переможців, але є багато тих, хто програв, може, воно несумісне зі здоровим глуздом?
Якщо постійно всюди розставляти таблички “Вхід заборонено”, “Вхід суворо заборонено!”, “Вхід категорично заборонено!!!”, то в кінцевому підсумку ми залишимося з однією – “Виходу немає”.
10 thoughts on “Заборона на імпорт російської книги: вхід заборонено чи виходу немає?”