#ЧитаємоРазом: «Багряна королева» Виктория Авеярд. Последнее #ФентезійнеЧитання

Завершается флешмоб #ФентезійнеЧитання  очередная тема в рамках рубрики #ЧитаємоРазом. Итак, скоро мы раскроем карты и расскажем о теме следующего флешмоба. А уже сегодня узнаем имена победителей – следите за новостями в нашем instagram.


Подсказка для тех, кто пропустил предыдущие обзоры:


Читать: Где правда? #ЧитаємоРазом: «Правда» Терри Пратчетт

Читать: #ЧитаємоРазом: «Бартімеус. Книга 1. Амулет Самарканда» Джонатан Страуд


Обозревательницы

15_01


Оля @helga_reads: мой читательский путь начался с фэнтези, стоит ли дальше продолжать? Первые несколько лет моего чтения были посвящены именно этому жанру – было прочитано все, к чему только могли добраться мои ручки. Затем было некоторое затишье, но теперь я возвращаюсь с новыми силами к одному из своих любимых направлений в литературе.

Оксана @wanderlust_reading: жанр фэнтези пленил меня с детства, как только я познакомилась с миром Толкина. Верю, что существуют миры, которые описывают авторы фэнтези, и знаю, что когда-нибудь в них попаду, а пока глотаю книги жанра вместе с героями, страдающими от приключений.

Полина @belle_library: пока мир терял рассудок от фэнтези – я читала классическую прозу. Единственным исключением был Гарри Поттер, но это понятно. И вот сейчас я благодаря Yakaboo имею возможность ознакомиться с различными авторами в жанре фэнтези, чтобы наверстать упущенное. Сказать, что я увлечена – это значит промолчать!


Старая песня на новый лад


Оксана: Книги для большинства читателей начинаются с аннотации – давайте и мы с нее начнем.

В аннотации «Багряна королева» Виктории Авеярд указано, что главная героиня родилась в «радиоактивной пустоши постапокалиптического мира» – вот не знаю, где там пустошь, да еще и радиоактивная, в селе Мары Барров? И близко нет. Увидев слова о постапокалиптике, я представляю себе явно не то, о чем идет речь в книге, поэтому вопрос к издателям – что именно подтолкнуло вас к такому началу?

Если же забыть об аннотации и ориентироваться только на сюжет, то первые несколько разделов у меня было стойкое впечатление, что читаю начало серии «Голодних ігор». Бедные и богатые; серебряные со сверхсилами и багровые ни с чем; война, на которую отправляют молодежь; главная героиня, готова к этому; ее друг, который совсем не готов…

Кстати, о друге. Килорн, в отличие от Мары, имеет перспективу работы, а значит, на войну не пойдет – но когда его мастер умирает, а парень остается на улице, становится понятным – совсем скоро его призовут в ряды воюющих. И, конечно-конечно, Мара тут же начинает заботиться о своем друге. Ищет каких-то контрабандистов, чтобы его спасти, пытается украсть денег… – что это? Что это за роль strong woman, которая чрезмерно педалируется в последнее время в литературе? Что это за герои, за которых все решает подруга? Неприятно было читать, правда.

Но я отвлеклась. Случайный «не тот» встречный, которого пытается обокрасть Мара, устраивает ее на работу в королевский дворец – а это означает кучу серебряных вокруг, которым должна кланяться и служить излишне надменная главная героиня. Конечно, во все ввязывается судьба и оказывается, что и Мара тоже может немного творить и имеет определенную силу (кто-то сомневался?).

А дальше, конечно, мятежи, тайная организация, которая хочет сбросить серебряных, Мара, как катализатор процесса… Привет снова, «Голодні ігри»!

Пожалуй, я просто выросла из такого young adult или же перечитала его ? Если вы не перенасытились подобным, возможно, «Багряна королева» понравится вам больше – особенно учитывая то, что вышла вторая часть серии.

Напоследок еще раз хотела бы обратиться к издательству Наш формат по поводу корректуры и перевода. Я уже слышала негативные отзывы других читателей, поэтому была готова, но все равно неприятно поражена (включая «Історію Starbucks» и «Від хорошого до величного», уже не впервые). Но буду конкретной: узнала новое для себя слово – «полегша» (это облегчение, если вы тоже не в курсе), встретила такие руссизмы, как «саме підходяще», «я прямо не знаю», «гріб» (это гроб, если что), «чудо», «щенята», «поняття», «наказав стражу», «дурочка». Подвисла на выражении «у кінцевому висліді». Заметила «у ней були», «найскладинше», «берешберешеь», «дозволвив»… Как вы поняли, я выписывала все, да ?

Не знаю, кто недоглядел – переводчик или корректор, однако, пожалуйста, уважаемые издатели, обратите внимание на ошибки. Они недопустимы в принципе, но здесь их просто невероятно много.


Печальная история о переводе


Оля: О переводе «Багряної королеви» не написал разве что ленивый и да, я полностью согласна с Оксаной. Некоторые слова, например, «полегша» использовались в тексте очень часто и каждый раз резали глаз. То есть издатели не считают, что допустили ошибку, просто какой-то перевод странный и кострубатый. Еще один пример: есть хорошее украинское слово «обличчя», но в книге – только «лице». Я понимаю, что так можно говорить, а почему бы не заменить более благозвучным словом? Ну, кроме того, встречаются руссизмы, например, черный. И без опечаток не обошлось, к сожалению.

Где-то два года назад читала эту книгу в русском переводе, но уже забыла все, кроме того, что там концовка просто бомба и мне очень интересно было узнать, что же там случилось дальше. То есть читалось быстро (только глаза спотыкались на некоторых словах и конструкциях), события развиваются очень быстро, только успевай перелистывать страницы.

Сходство с «Голодными играми» чувствовалась каждый раз, как Мару называли «искрой, которая разожжет пламя революции». Так и хочется спросить у госпожи Авеярд: «Зачем использовать те же формулировки?! Слово в слово». Сама героиня своими поступками часто выводила из себя и заставляла закатывать глаза к потолку. Но. Есть у меня одно большое «но» ко всем тем минусам.

Концовка действительно бомба! Я уже побежала на Yakaboo, чтобы немедленно приобрести электронную версию второй части и сразу продолжить чтение. К сожалению, она появится в продаже лишь 9 января. Однако, я уже знаю, какую книгу начну читать в тот день ? Итак, решать вам.


Кажется, что все понятно. Но нет


Полина: На этом этапе мне выпало подводить итоги «Багряної королеви». Я бы очень хотела обойти проблемы с корректурой и переводом, но не могу. Не потому, что настолько пристальна, а потому, что эта литература рассчитана прежде всего на молодую аудиторию украинских читателей. Я уверена, что чтение книг развивает мозг и грамматику читателя, но как можно научиться, если в книге полно недостатков? Риторический вопрос и я не хочу больше возвращаться к этой теме. Но очень хочу, чтобы следующая часть из этой серии была более вычитанная и отредактирована. Ведь я буду ее читать ?

«Багряна Королева» – это набор штампов современного жанра Young Adult. Я ничего не имею против клише в литературе такого жанра, потому что понимаю, если сейчас поколение требует историй о современных Золушках и прекрасных принцах, и надо удовлетворять тот спрос (лишь бы читали, действительно читали больше, ибо я уверена, когда чтение становится правильной привычкой, то там и до классики, и до эссе недалеко).

Виктория Авеярд смогла объединить все штампы в хороший рассказ, который течет очень легко, иногда делает «крутые» повороты сюжета и, в конце концов, приводит читателя к хорошему финалу, который мотивирует не бросать чтение серии.

Не сказала бы, что это лучшая книга, которую читала. Несколько первых глав я закатывала глаза и даже думала отложить книгу. Однако, решила отправить в отпуск своего внутреннего критика и просто наслаждалась историей о хорошей подростковой любви на фоне гражданской магической войны. Такие книги не предназначены для того, чтобы поражать взрослого читателя. Человек, имеющий некоторый опыт, не может воспринимать эту книгу с той жаждой и чувствами, которые присутствуют в душе тинейджера. Поэтому советую эту книгу тем, для кого она и была написана, а именно молодым людям до 18 лет, у них на плечи точно не сидит маленькая Ханья Янагихара, которая саркастически смеется и отпускает колкие комментарии. В общем, послевкусие в «Багряної королеви» несколько неопределенное, но точно не горькое. Поэтому читайте – или для того, чтобы поспорить с нами, или для того, чтобы согласиться. Главное, не бросайте чтения! ?


Кому стоит прочитать

Оля: фанатам «Голодных игр» и «Людей Икс».

Оксана: любителям фэнтези, жанра young adult и героев со сверхъестественными силами.

Полина: тинейджерам и всем, кто любит вариации сказки о Золушке


Кому не стоит читать

Оля: слишком критическим людям и тем, кто избегает литературы для отдыха.

Оксана: тем, кто читал слишком много книг жанра young adult – встретите много штампов.

Полина: тем, кто никогда не читает подростковой литературы


Похожие книги

Оля: трилогия «Дивергент» Вероника Рот.

Оксана: цикл «Голодні ігри» Сьюзен Коллинз.

Полина: «Уголёк в пепле» Саба Тахир.


Читать: #ДвіДумки: «Багряна королева» Виктории Авеярд – чьей крови прольется больше


Купить книгу в Yakaboo

(Visited 387 times, 1 visits today)
Катерина Молочко
Катерина Молочко
SMM в Yakaboo.ua, книголюб та автор проекту Best Books https://vk.com/b__books. Читаю лишень книжки з певною загадкою (детективи) або важкі психологічні твори (трилери), загалом усе те, що Джої заховав би у морозилку. Вірю, що поганих книжок не існує, є просто не та цільова аудиторія.
https://katemolochko.wixsite.com/blog