Где правда? #ЧитаємоРазом: «Правда» Терри Пратчетт

Флешмоб #КінгКінгКінг завершился, следовательно стартуют новые совместные чтения! На этот раз предлагаем вам сказочную тему для сказочной времени года – #ФентезійнеЧитання

До 15.01.2018 наши рассказчицы @wanderlust_reading, @belle_library та @helga_reads будут читать фэнтези, а мы предлагаем вам присоединиться к ним и попробовать выиграть одну из трех любых книг из раздела Фэнтези. Подробнее о #ЧитаємоРазом ищите в нашем instagram.

Первой книгой для тройной рецензии стала «Правда» Терри Пратчетта.


Обозревательницы

читаєморазом

Оля @helga_reads: мой читательский путь начался с фэнтези, стоит ли дальше продолжать? Первые несколько лет моего чтения были посвящены именно этому жанру – было прочитано все, к чему только могли добраться мои ручки. Затем было некоторое затишье, но теперь я возвращаюсь с новыми силами к одному из своих любимых направлений в литературе.

Оксана @wanderlust_reading: жанр фэнтези пленил меня с детства, как только я познакомилась с миром Толкина. Верю, что существуют миры, которые описывают авторы фэнтези, и знаю, что когда-нибудь в них попаду, а пока глотаю книги жанра вместе с героями, страдающими от приключений.

Полина @belle_library: пока мир терял рассудок от фэнтези – я читала классическую прозу. Единственным исключением был Гарри Поттер, но это понятно. И вот сейчас я благодаря Yakaboo имею возможность ознакомиться с различными авторами в жанре фэнтези, чтобы наверстать упущенное. Сказать, что я увлечена – это значит промолчать!


Остроумно про правду в «Правді»

Полина: мое первое знакомство с Терри Пратчеттом. Я специально ничего не читала ни о книге, ни об авторе, опираясь лишь на те знания, которые у меня есть. Я не знала, что получу под интересной обложкой, не знала стиля автора, да и вообще, фэнтези для меня еще почти неисследованное поле. Очень хорошо, что «Правда» является романом вне циклов, поэтому спойлеров и неясностей можно было не бояться. И вот первая страница перевернута – расскажу коротко о сюжете. В городе Анк-Морпорци живет парень Уильям, и он издает ежемесячный лист новостей. Ну, как новостей – преимущественно сплетен и нелепостей, которые, однако, очень любят обсуждать в обществе. Но изготовление такого листа достаточно трудное дело, потому и стоит он достаточно дорого, что делает его доступным только для богатых жителей города. И вот гномы изобрели печатный станок! Теперь можно писать обо всем, печатать много экземпляров. Правда становится доступной для всех. Но разве все действительно правда? Именно с этого момента начинается развитие событий, которые затягивают читателя до последней страницы.

Остроумно. Вот одно слово, которым я могу охарактеризовать это произведение Пратчетта (и, наверное, и весь его стиль).

Мне очень понравилось, как достаточно серьезный вопрос журналистского ремесла автор обрамил в веселую и изысканную историю, понятную даже тем, кто весьма далек от понимания этой темы. Будьте готовы к большому количеству аллегорий о механизмах, которые способствуют или препятствуют развитию печатного дела. А еще обратите внимание на вампира Отто, он просто украл мое сердце!


Яркий украинский перевод заслуживает признания

Оля: Несмотря на свою большую любовь к жанру фэнтези, так сложилось, что с творчеством Пратчетта я до сих пор была не знакома. Какое же это огромное упущение с моей стороны! Для тех, кто не знает, немножко расскажу о творчестве этого выдающегося господина. Он создал отдельную вселенную, назвал все это циклом Дискосвіт, а там! 41 роман, 5 рассказов, 3 справочника и одна поваренная книга – только представьте себе. В этом огромном цикле есть отдельные романы (как эта «Правда») и подциклы, описывающие различные слои населения из этой вселенной, например, о страже, ведьме, магах, или даже смерть.

Неудивительно, что некоторые читатели опасаются начинать знакомство с циклом. К тому же, даже фанаты говорят, что не следует начинать читать в хронологическом порядке, так как самая первая книга не самая лучшая.

А дальше все расходятся во мнении, потому что у каждого есть свой любимый подцикл.

Я очень благодарна Видавництву Старого Лева за то, что они в числе первых выдали именно эту, отдельную историю, и теперь я могу всем советовать начинать знакомство с «Правди». Ведь это невероятно остроумная история, но в то же время не глупая (лишь бы посмеяться), а дающая читателю темы для размышлений: что важнее – правда или деньги?

А теперь о самом интересном – переводе. Если коротко – он великолепен!

Терри Пратчетт в своих работах использует много вымышленных слов и для переводчиков это то еще испытание – как передать эти особые слова так, чтобы смысл не изменился, но и остался вложенный автором подтекст. Хорошо, что когда невозможно было хоть каким-то образом обыграть перевод, то в примечаниях написано о скрытых подтекстах. Вообще, читать текст очень приятно и легко, а это говорит о хорошей работе.

Напоследок цитата:

Будьте осторожны. Людям нравится, чтобы им рассказывали о том, что они уже знают. Помните это. Людям не нравится, когда им рассказывают что-то новое. Новое – это… Скажем так: новое – это не то, чего они ждут. Например, людям нравится узнавать, что собака укусила человека. Это характерно собакам. Но никому не придется по вкусу узнать, что человек укусил собаку, потому что это не характерно для нормальной жизни. Короче говоря, люди думают, что их интересует свеженина, но на самом деле их интересует жаркое.


Плоский мир Терри Пратчетта: как не заблудиться и не свалиться за Край


Правда, как она есть

Оксана: коротко о главном: Пратчетта я обожаю! Один из любимых авторов, который всегда заставит и посмеяться, и задуматься, и даже заплакать – это о нем.

Впрочем, плакаты в «Правді» вам не придется, гарантирую. Скорее, будете хихикать, как и я, о том, насколько удачно играет словом сэр Терри, описывающий реалии жизни тех, кто работает на почве СМИ. И пусть это фэнтези, пусть новости в первой газете Анк-Моркпорка часто нелепые, – это то, что происходит в сфере журналистики и сейчас, поэтому верю, и спустя годы эта книга будет актуальной и живой.

Правда или популярность? Что подавать народу, правдивые события или украшенные сплетни? Чего стоит достоинство журналиста, кто вообще может им считаться? Через свой неизменно изысканный и тонкий юмор Пратчетт ставит вопрос, затрагивающий за живое.

Читая, я не могла не проводить параллели с современным миром новостей и тем, что показывают на телевидении – и еще раз поражалась аллегоричности произведений одного из самых гениальных писателей в стиле фэнтези. Далеко за примером идти не надо – на первой же странице встречаем новость о том, что гномы делают из свинца золото. А кто работает на станке, что печатает газету? Гномы! А газету мы что делаем?.. Ну, вы поняли ?

Присоединяюсь к Полине и отдаю приз читательских симпатий этой книги Отто – он невероятный!

Печатное слово в «Правді», тема религии в «мелких богов», служение народу в цикле о Страже – Пратчетт легко и остроумно касается глубоких и важных тем в своих произведениях. Пожалуй, именно за то, что каждый его текст таит в себе, и я в нем нахожу, и ценю.

Иногда хочется держать любимого автора близко к сердцу и только для себя – в случае же с Пратчетт я всем повторяю одно и то же: «Читай! Читай! Читай же!» – и если вы еще не начинали знакомство с ним, чего ждете? ?


Кому стоит прочитать

Оля: любителям тонкой сатиры и тем, кто желает узнать больше о «внутренней кухне» СМИ.

Оксана: тем, кто работает в СМИ, любителям юмора и тем, кто не видит мир черно-белым.

Полина: журналистам и тем, кто любит магические аллегории.


Кому не стоит читать

Оля: прагматикам, любителям только классической и Большой литературы.

Оксана: реалистам и скептикам, ценителям серьезности в литературе.

Полина: тем, кто не любит магический реализм.


Похожие книги

Оля: Макс Фрай «Чужак»

Оксана: Терри Пратчетт «Фінт»

Полина: Нил Гейман «Небудь-Де»


#ЧитаємоРазом: «Небудь-де» Нила Геймана


Купити книжку в Yakaboo

(Visited 852 times, 1 visits today)