Ілюстраторка з України Еліна Елліс отримала Macmillan Prize. Розмова про книжки, ілюстрацію та мрії

Фото: із архіву Еліни Елліс

Розмова з Еліною Елліс, уродженкою Запоріжжя, британською художницею та тріумфаторкою конкурсу книжки-картинки Macmillan Prize. 32 роки конкурсу, 44 вузи, 264 робіт цього року, книжка-переможниця The Truth About Old People. Переможниця, а отже Еліна, отримала можливість підписати контракт від MacMillan на друк шедевру, виставку в одній із галерей Лондона, грошову нагороду, і, безперечно, визнання і славу.


Найбільше в цій історії творчості та успіху вражає завзяття художниці. Якими б жорсткими та сильними не були вітри та напрямки їх руху, працьовитість та продуктивність Еліни є безцінним підтвердженням, що все можливе. Віра в себе, чітке планування та постійна самоосвіта — це лише кілька думок, які вона проголошує в нашій розмові. Що ж, а решту можна віднайти нижче.

Ще раз вітаю Еліну з перемогою. Невичерпного натхнення, нових проектів, радості та задоволення від життя. Чекаю на анонсований посібник по ілюстрації дитячих видань!


Пригадайте Ваш найперший спогад, коли ви вперше взяли до рук олівець, кісточку, пензлик. Що саме було тією першою ілюстрацією?

Рисовала я сколько себя помню*. Но это все было очень несерьёзно. То есть серьёзно к рисованию я никогда не относилась, рисовала для себя, и ради удовольствия. Где-то в 6 лет родители попытались меня отдать в художественную школу, но этот опыт не удался. Потому что мне там очень не понравилось рисовать кубики и гипсовые головы, и только так как сказал учитель, мне было ужасно скучно, неинтересно. И через несколько месяцев я сказала – «нет, я лучше пойду на художественную гимнастику». Но продолжала рисовать, рисовала весь период учёбы в школе – с первого класса по одиннадцатый. Рисовала все стенгазеты, карикатуры на учителей во время уроков, за что пользовалась большой популярностью среди одноклассников. В общем, рисовала всегда, но никогда не думала, что это может перерасти во что-то больше, чем хобби.

Ви детально описували процес підготовки видання The Truth About Old People на своєму блозі: «На награждении было сказано, что этот год был рекордным по количеству участников. 264 студента из 44 вузов Великобритании прислали свои проекты. Из этих 264 работ отбираются 15 Highly Commended, плюс еще три проекта – первое, второе и третье место. В этом году моя книга The Truth About Old People получила первое место. И если честно, то я до сих пор в шоке.» Який етап малювання книжки найбільше вам подобається?

Сложный вопрос. Дело в том, что работа над книжкой-картинкой – это очень сложный и долгий процесс. Потому что все стадии взаимопереплетены, над текстом работаешь до последнего – как и над сюжетом, так и над стилистикой. Это все взаимосвязано, все идет параллельно. Наверное, больше всего кайфа я получила от последней стадии, когда я уже поняла, что и как рисовать. Это мне нравилось потому, что стиль был абсолютно новый. Чтобы нарисовать эту книгу я провела не один месяц в поисках этого стиля, и в какой-то момент я почувствовала, что это что-то оригинальное, чего еще не было, что это настолько мое, и что мне это так легко и приятно, что я просто балдела от процесса.

ell2

Давайте трохи поговоримо про сюжет книжки, про танцюючих старців, людей похилого віку, але не похилого духу. Чого уникатимуть діти, читаючи вашу книжку (книжки)? Яким Ви бачите свого читача?

Во-первых, когда я начала заниматься этим вопросом я была удивлена, как мало детских книг с картинками на тему стариков. Казалось би, именно бабушки с дедушками проводят больше всего времени с детьми.

Те книги, которые есть они в основном очень грустные, то есть если старость рассматривается в детской литературе, то в основном с негативной депрессивной точки зрения – или про болезнь, или про старость, или еще про какую-нибудь гадость.

А мне хотелось… но вообще я часто задумывалась о старости, о том почему-почему все в такой депрессии по этому поводу. Мне хотелось показать совсем других стариков. Стариков, которые полны жизни, которые прикольные и интересные, у которых и любовь, и страсть, и увлечения, и у них все классно. Я хотела показать именно взаимоотношение таких стариков, которых сейчас тоже очень много, но мы почему-то не обращаем на них внимания. Действительно, сейчас есть старики, которые катаются на роликах, и танцуют сальсу, и путешествуют по всему миру, особенно в Европе и в Америки таких стариков полно. Почему мы о них не рассказываем? Старость – это же не только немощь и болезни. Это еще и мудрость, опыт, любовь, понимание и принятие себя и мира. Вот именно такую старость мне хотелось показать в книге.

712944_600

Ілюстрація: elinaellis.com

Як ви прийшли до перемоги? Слухаючи одне з Ваших попередніх інтерв’ю на запорізькому телеканалі, малювання не було від початку вашим кар’єрним рішенням. Не за горами той час, коли ви здобули свою першу вищу освіту, затим було прагнення розпочати іншу, а потім зненацька ви пірнули (саме пірнули завдяки своїй самоосвіті) в сферу ілюстрації проілюструвавши книжку української письменниці, пізніше був один з найкращих за Вашими словами проект Fairies & Co, а далі вже цілком професійна ілюстраторська освіта в британському університеті. Чи є відчуття, що врешті Ви саме там, де хочете залишитися решту свого життя?

Однозначно, я очень счаливший человек, что мне удалось найти себя и найти свое. Очень рада, что на разных этапах своей жизни я не боялась пробовать новое. Потому что как бы я поняла, что это мое, если бы я не попробовала. То, что я попробовала была чистая случайность и большая огромная храбрость с моей стороны. Потому что я действительно ничего не знала об этой профессии. Я – экономист по образованию, работала по специальности и у меня даже в мыслях не было заняться иллюстрацией.

Screenshot_7

Ілюстрація: elinaellis.com

Но когда общие знакомые – тоже абсолютно случайно – посоветовали украинской писательнице мои услуги, зная, что я умею рисовать, а ей понравились мои работы настолько, что она предложила мне контракт. Я бы могла отказаться потому, что я понятия не имела, что делаю. Вообще. Первая книга – это была мука страшная, потому что я перерисовала рисунок по двести раз, я не понимала, что я делаю и как это нужно делать. То есть в процессе рисования первой книги я очень много училась, еще параллельно работая на полную ставку на своей экономической работе, воспитывала сына и по ночам рисуя и рисуя.

Легче всего было бы сдатся. Легче было бы сказать, что у меня есть работа, есть карьера, зачем мне ещё что-то. Эта книжка «шла» слишком долго, мне уже было достаточно лет, чтобы начинать что-то заново. Но я рада, что попробовала. Потому что в процессе, не смотря на все сложности, я начала что-то чувствовать, чего не чувствовала ни на одной должности и получая все свои предыдущие образования. Я начала чувствовать, что все сошлось. Все точки, все мои увлечения и характер и все предыдущие знания, даже в той же экономике или ведение бизнеса, оно все мне пригодилось в иллюстрации. Когда я начала рисовать я поняла, что в этом что-то есть, это неспроста. Неспроста меня судьба вывела на эту дорогу, неспроста я всю жизнь рисовала. И если звезди зажигаются значить это кому-нибудь нужно.

То есть процесс был длительный, очень-очень не простой. Но все равно мое curiosity (любопытство) а что будет дальше победило. В итоге я ушла с работы, завела свой сайт иллюстраторский, не имея никакого художественного образования, потом переехала аж в Кембридж, чтобы начать образование Picture-book Illustration Cambridge School of Art. Это очень престижная школа, лучшая что есть на мой взгляд в Англии на данный момент. Я подорвала сына, взяла его в охапку, и поехала в томную неизвестность, осваивать новую территорию (смеется). Мне уже тогда было 33. В 33 я снова решила стать студенткой.

Нагадайте, яка це була книжка. Чи хотіли б ви ілюструвати книжки українських авторів зараз?

Это была книжка «Страшное страшилище», которая вышла в Украине пять лет назад. После этого мы вместе с Ларисой Ницой (автором – авт.) выдали несколько книжек, около пяти. Конечно, рисовать для Украины я бы хотела, но к сожалению издатели в Украине не способны поднять гонорары международных стандартов. А я живя в Англии не могу себе позволить работать задаром, то есть работа с Украиной – это скорее благотворительность и меценатство. Никак не бизнес. Только когда у меня есть свободное время я могу это делать. Хотя мне очень часто предлагают, очень часто пишут с Украины, предлагаю и просят что-то им сделать, но так как у меня уже довольно много учеников, то я их перенаправляю к ним.

Ваш допіру новий онлайн-проект освіти ілюстраторів Уроки Илюстрации, лекції в Києві в креативному просторі «Часопис», місячне навчання на Кіпрі. Це таке зворотне навчання, яким ви ділитеся після навчання в університеті. Яку найвагомішу пораду вам коли-небудь давали? Яка з них допомогла врешті перемогти?

Для начала мне бы хотелось сказать, зачем я вообще затеяла все эти уроки, зачем я веду лекции, зачем я об этом говорю. Именно потому, что я была уже гораздо старше, когда решила заняться иллюстрацией. У меня не было ни знакомых в этой отрасли, ни образования, ничего. Я не знала с чего начать. Тогда я поняла насколько сложно найти эту информацию, особенно на русском и украинском языках. Вообще ничего нет. Я собирала эту информацию по крупицам очень много лет. Так как я экономист, я умею собирать информацию (смеется), плюс вся моя учеба и дополнительные курсы.

Screenshot_6

Ілюстрація: elinaellis.com

У меня ушло много времени на то, чтобы научиться тому, чему я научилась. Я подумала как много людей в Украине и в других постсоветских странах, которых тоже хотели бы, которые тоже не студенты, а старше, люди, которые – девочки в основном – хотели бы рисовать, но у них нет доступа к информации, они не знаю как, они не знаю с чего начать. Наша индустрия детской книги, даже украинская, отстает от европейской и мировой на 100 лет, на 50 точно. Поэтому им негде черпать информацию, не знают какие мировые стандарты, не знают вообще что такое picture book, качество иллюстрации какое должно быть. До сих пор если зайти в любой украинский магазин, то почти на всех полках стоит какой-то ужас-ужасный. Вот эти вот кислотные страшные, ширпотреб, компьютерная графика такая жесткая, нарисованные девочки з огромными глазами и длинными ресницами, все в блестках и цветочках. Мне эта ситуация была очень грустна, потому я решила что-то сделать по этому поводу. Я решила дать людям возможность узнать, как это делается, что нужно сделать, чтобы стать иллюстратором. Не только в плане, как и что рисовать, а как продвигать свой бизнес, как выходить на международный рынок, как искать клиентов, общаться с издателями, как заключать контракт.

Screenshot_8

Ілюстрація: elinaellis.com

У меня сложилось такое ощущение, что если я не расскажу, то этой информации не будет еще пятьдесят лет. Поэтому я с очень большим энтузиазмом отнеслась к этому проекту и надеюсь, что из этого получиться много классных иллюстраторов-самоучек на территории бывшего советского союза.

А яку все-таки цінну пораду, вам коли-небудь давали?

Не давали, не помню я. Мне особо никто не помогал. У меня есть два главных кредо. Первое, что мне никто ничего не должен. У творческих людей есть такая особенность, что, если тебе отказали в одном месте, значить ты непонятый талант, непонятый и мы теряемся и уходим в глубокое подполье. Но иллюстрация – это все-таки бизнес. Нужно уметь из любого отказа, из любой критики извлекать максимум полезной информации для себя и двигаться дальше и вперед. Второе кредо – это нет ничего невозможного для человека с интеллектом. Если есть идея, какой бы сумасшедшей она не была, если вы приложите достаточно усилий и продумаете как это сделать, то все получиться. Я тому яркий пример, что все возможно.

Ви доволі відкрита особистість до читачів ваших книжок та малюнків. Підтримуєте тісний комунікаційний зв’язок з читачами блогу. А які найвражаючі відгуки читачів на свої роботи Ви отримували?

Очень много людей очень всякие приятные вещи. Конечно, это приятно и даже чувствую творческое тщеславие в какой-то степени. Что то, что я делаю не зря, то что я делаю кому-то доставляет удовольствие, кто-то улыбается, кто-то смеется в голос, кто-то о чем то задумывается, и для меня это самая большая ценность. Не могу вспомнить чего-то особенного. У меня в блоге очень мало негатива. Казалось бы, блог популярный, многие его читают и в основном в этих блогах творить безобразие – пишут всякие гадости, приходят хейтери, но мой контингент это люди, которым интересна детская иллюстрация, это особый набор людей, которые очень добрые, очень отзывчивые. В основному нас очень приятная атмосфера царит в блоге.

Я дуже рада за це. Якого правила вам найважче дотримуватися?

Да никакого, все у меня довольно органично вписывается одно в другое. Я очень организованный человек, опять же в следствие характера в свете всех предыдущих профессий я умею собраться и делать дело. Я умею планировать, распределять время и ресурс. Для меня работа иллюстратором – это работа. Я начинаю рабочий день в 8 утра, у меня есть набор правил, которым я следую каждый день, по которым я живу. Мне очень нравиться, мне несложно.

На завершення, поділіться своїми планами. Над чим Ви працюєте зараз? Що очікувати від Вас найближчим часом?

Планов огромное множество. Во-первых, я очень надеюсь, что скоро выйдет эта книга про стариков и еще одна про тигренка, которого я делала параллельно со стариками. Кроме этого я сейчас работаю над 5-ю новыми книгами – Канада, Америка, Англия и даже Украина. Кроме этого моя самая большая интересная затея – это первый учебник по детской иллюстрации на русском языке в сотрудничестве с московским издательством «Манн, Иванов и Фербер». Это большое издательство, которое печатает книги очень хорошего качества, и мы заключили контракт на несколько образовательных книг по иллюстрации. Вот я сейчас работаю над первой. Это очень интересная и это что-то чего еще нет вообще на русском языке. Наверное, год у меня на это уйдет. Еще планирую развивать свою образовательную платформу для иллюстраторов, посмотрим куда это выведет. Вообще я открыта для любых возможностей, посмотрим, что нам принесет ветер в этом году.


Письменниця Лариса Ніцой про роботу із Еліною Елліс:

У нас з Еліною спільних чотири книжки : «Страшне страховисько», «Ярик-векалка», «Ярик і рогатий Мі», «Дві бабуськи в незвичайній школі або скарб у візку». Я страшенно пишаюся, що свою творчу кар’єру ілюстратора Еліна розпочала з книжок «Страшне страховисько» і «Ярик-векалка». Що саме українські тексти дали їй поштовх до злету і сьогодні художниця знана в багатьох країнах.

Мені дуже легко працюється з Еліною. Це світла, доброзичлива, позитивна людинка. Її гумор і гарний настрій проглядається й у її роботах. Дивишся на її ілюстрації — і ловиш себе на думці, що сам усміхаєшся. Еліна не боїться експериментувати. Вона сприймає будь-які ідеї і ніколи не каже: «Ні». Вона каже: «Чому би й ні. Давай спробуємо!», бо сама переповнена креативними ідеями. Еліна ловить на льоту мої уявлення, як повинні виглядати мої герої, або часто, ще не почувши мої думки, висловлює свої, як повинна виглядати книжка — і наші думки співпадають. Мабуть тому мені й легко з нею, бо Еліна миттєво налаштовується на спільну хвилю. А ще мене вражає її пунктуальність. Знаючи, яка вона завантажена, я дивуюся, коли вона все встигає, встигає вчасно і це не позначається на малюнках. Вони завжди якісні. Від них віє теплом і добротою, бо внутрішній світ художниці саме такий. Я рада, що нас звела доля і мої книжечки оживляє Еліна Елліс.

З книжками можна ознайомитися тут.

*Розмова публікується мовою оригіналу. 


Премія Macmillan Prize була започаткована 30 років тому видавництвом Macmillan Children’s Books, щоб стимулювати молодих ілюстраторів, які ще навчаються, та допомогти їм зробити перші кроки у професійному житті. Премія відкрила таких талантів, як Емілі Граветт (Emily Gravett), Люсі Казінс (Lucy Cousins), Росс Коллінс (Ross Collins) та Джемма Меріно (Gemma Merino). 


Олена Павлова для #ПроЧитання: “Моя бібліотека нагадує готель для книжок”

(Visited 346 times, 1 visits today)
Marichka Udud
Marichka Udud
Літературна оглядачка, фотографиня, фасилітатор-інтерн Монтессорі освіти, громадянка Всесвіту. Понад 5 років скрупульозно розглядає і пише про книжки, здебільшого дитячі. Більше ілюстрацій, менше слів - рівноцінно для роздумів та розмови з дитиною-в-собі. Читає з і для своєї дитини. Поміж тим, уміє вправно складати коробки. Останнім часом випадає читати тільки в транспорті та в часі очікування когось/чогось. Найбільше жахіття реальності, аби книжки не перетворилися на поличкову колекцію (чим загрожує нестачу часу їх читати).
http://marichkaudud.com