«Юга. Залізниця», Югані Аго: Комічне й трагічне серед снігових просторів Фінляндії

«Юга. Залізниця», Югані Аго: Комічне й трагічне серед снігових просторів Фінляндії

Роман «Юга. Залізниця» (Juga. Rautatie) фінського письменника Югані Аго, справжнє ім’я якого — Йоганнес Бруфельдт, був опублікований у 1911 році. Цей твір є частиною трилогії «Юга», що також включає романи «Юга» та «Юга. Місто». «Юга. Залізниця» продовжує історію родини Юга, зосереджуючись на соціальних та економічних змінах, спричинених розвитком залізничного сполучення в Фінляндії.

Югані Аго (1861–1921) — видатний фінський письменник, журналіст, політичний діяч і перекладач. Він став відомим завдяки своїм реалістичним творам, які відображають життя та побут фінського села. У 1884 році Аго опублікував повість «Залізниця», яка вважається одним з найкращих його творів. У ній він застосував прийом поєднання збірних, типових персонажів з природними спостереженнями і настроями. З 1880-х років Аго активно займався журналістикою та перекладами, а в 1890-х роках написав ряд історичних творів, зокрема збірку новел «Ті, що прокинулися» (1894) та романи «Для пана» (1897) і «Весна і заморозки» (1906), які висвітлюють події середини XIX століття, пов’язані з фінським національним самоусвідомленням.

У «Юга. Залізниця» Аго зображує, як будівництво залізниці змінює життя мешканців села Юга. Роман досліджує теми соціальної мобільності, економічних трансформацій та впливу технологічного прогресу на традиційний спосіб життя. Головні герої, родина Юга, стикаються з новими можливостями та викликами, що виникають унаслідок цих змін.

«Юга. Залізниця» є важливим твором у контексті фінської літератури, оскільки він відображає перехід від аграрного до індустріального суспільства та порушує питання соціальної справедливості та прогресу. Роман залишається актуальним і сьогодні, оскільки порушує питання адаптації до змін та збереження культурної ідентичності в умовах модернізації.

Роман вперше вийшов українською мовою видавництвом Yakaboo Publishing у 2024 році у серії «Галерея світової прози: європейська візія», створеній за фінансування ЄС. Завдяки українському перекладу, читачі мають можливість ознайомитися з цим значущим твором, що розширює розуміння фінської літератури та соціальних процесів початку XX століття.

Замовити книгу