Іноді навіть найзаклятішим ворогам доводиться об’єднатися задля спільної мети. Тоді вони мають шанс не тільки примиритися, а навіть потоваришувати, або й взагалі стати найближчими друзями. Літнє бінґо пропонує читачам відшукати такі книги, де сюжет або хоча б одна з його ліній розповідає історію порозуміння між колишніми суперниками – завдання #YakabooBingoSummer2019_9. А книжковий блог Yakaboo уже підготував для цього кілька підказок із творів перекладної літератури.
Книга заснована на реальних подіях і розповідає, як той, хто, здавалося б, мав бути найзлішим ворогом євреїв під час Другої світової війни, виявився їхнім найкращим другом. Оскар Шиндлер – член нацистської партії, який був власником фабрики із виготовлення емальованого посуду. Саме вона стала місцем роботи, а головне – рятівним колом для багатьох євреїв, що завдяки фабриці Шиндлера змогли уникнути смерті в концентраційних таборах. Гер Шиндлер свідомо йшов на підкупи, махінації з документами та хабарництво, аби тільки врятувати якнайбільше євреїв від знищення. Тож його фабрика перетворилась на справжній «ковчег», а ім’я самого фабриканта назавжди вписане в історію: цій людині вдалося врятувати 1300 євреїв за весь період Голокосту.
Стосунки героїв цієї книжки розвиваються за принципом маятника: від категоричної неприязні до глибокої симпатії. Втім, і чаклун Дракон, і дівчина Агнєшка насправді мають одну спільну мету – врятувати королівства Польні та Росьї від страшної Пущі, яка знищує на своєму шляху все живе і нестримно розростається. Книга «Ті, що не мають коріння» написана авторкою під впливом народних казок, на яких виростала майбутня письменниця. Етнічно родина американки Новік походить зі Східної Європи, тож саме слов’янська міфологія цієї частини світу лягла в основу фентезійних всесвітів у книгах авторки. До слова, казковою історія у «Ті, що не мають коріння» може здатися тільки на перший погляд, насправді ж це доволі захопливий і моторошний екшн.
Що буде, якщо дві восьмикласниці з елітної англійської дівчачої школи трішки перечитаються детективів? Правильно! Вони й самі захочуть створити власне детективне агентство 😉 Дейзі Веллс та Гейзел Вонґ – нічим не гірша парочка, ніж знамениті напарники Шерлок Голмс і Доктор Вотсон. І нещасний випадок, який трапляється у школі Дипдин, стане чудовою нагодою, щоб це довести. Нарешті детективному агентству двох подружок більше не треба буде розплутувати дрібні дівчачі сварки чи зникнення шкільного приладдя. Настав час серйозної справи – знайти вбивцю вчительки міс Белл. «Аж ніяк не жіноче вбивство» – це ще й аж ніяк не дитяча історія, тому що захопливий детективний сюжет точно сподобається і дорослим читачам.
Перекладацька новинка «Вдалині» письменника Ернана Діаза – дуже цікава варіація вестерну як жанру. На долю її головного героя, юного еміґранта Гокана, випадає довга дорога: спочатку із рідної Швеції у Новий Світ, а потім хлопцю потрібно перетнути весь американський материк, аби дістатися до Нью-Йорка і там віднайти загубленого брата. У процесі й без того нелегкої подорожі Гокана спіткає чимало смертельних небезпек: Америку саме охопила золота лихоманка, а це означає, що кожен відчайдух – сам за себе, і друзів серед ворогів шукати не варто. Та чи дійсно це аж так неймовірно? Можливо, серед тих, кого Гокан зустрічає і кого сприймає вороже, все-таки трапиться бодай хтось, хто зробить йому дружню послугу?
На сторінках своєї книги Мішель Бюссі виклав детективне розслідування довжиною у 18 років, щоби з’ясувати одне: ким насправді є дівчинка, яка врятувалася під час масштабної авіакатастрофи – спадкоємицею заможної родини з Парижа чи дитиною із простої дьєппської сім’ї? Драматичний зачин обіцяє, що історія так просто не відпустить. Але уважні й ретельні читачі мають всі шанси дізнатися відповідь на головне запитання заздалегідь. Приватний детектив Кредюль Гран-Дюк веде детальні щоденникові записи, якими, власне, автор намагається щосили тримати читача в психологічній напрузі протягом усієї книжки. І тільки відкривши для себе найбільшу таємницю роману, ви зможете зрозуміти, чому «Літак без неї» – це історія про друзів, які стали ворогами, і ворогів, які стали друзями.
Рекомендація для поціновувачів якісних сімейних саг та серйозних романів про посткомуністичні суспільства. Дімітре Дінев – болгарський письменник, що довгий час мешкає в Австрії, тож його «Янгольські голоси» в оригіналі були написані німецькою мовою, а все, про що йдеться у книжці, очевидно перегукується з досвідом самого письменника. Головні герої – болгарські еміґранти (до того ж, не зовсім легальні) у Відні. В пошуках вирішення своїх життєвих проблем вони забрели аж на Центральний цвинтар австрійської столиці, до могили легендарного Міро. Подейкують, що Міро дивним чином здатен допомагати тим, хто цього потребує. Тому Светлін Апостолов та Іскрен Младенов вирішують перевірити це на собі, навіть не здогадуючись при цьому, як тісно переплетені між собою їхні долі.
Трилер «Дружина між нами» уже самою своєю назвою дає зрозуміти, що сюжет в книжці побудований на основі традиційного любовного трикутника: чоловік, колишня дружина та нова пасія чоловіка. Тому якщо ви шукаєте чогось справді оригінального, то книга від двох авторок – Ґрір Гендрікс та Сари Пекканен – навряд чи зможе задовольнити ваші читацькі забаганки. Втім, якщо вам потрібне детективне чтиво, скажімо, на три вечори – то три розділи цієї книги повинні цілком впоратись із завданням. А персонажі «Дружини між нами», максимально наближені до реалій повсякденного життя, можливо, ще й навчать вас цінувати не тільки друзів, але й ворогів.
Хто б міг подумати, що вірні компаньйони хлопчика Лукаша у боротьбі проти моторошного Кривавця – трійко таких же відчайдушних дітлахів – ще донедавна були його недругами? Та у цій фантастичній історії дійсно можливо все. За чарівними синіми дверима тут знаходиться зовсім інший загадковий світ, який манить пригодами і таємницями. Але це не єдине в житті Лукаша, що принесло з собою разючі зміни. Його дитинство немов розділилось на «до» і «після», адже хлопчина пережив страшну аварію. Врятувавшись спочатку сам, тепер він спробує врятувати й світ. А Кролик, Моніка та Блішка постараються йому в цьому всіляко допомогти.
Террі Пратчетт, Ніл Ґейман «Добрі передвісники» (КМ-Букс, 2018, пер. Олесь Петік, Бурштина Терещенко)
Парочка центральних персонажів цієї книги – дві кардинальні протилежності: демон-авантюрист Кроулі та янгол-букініст Азирафаїл. За своєю природою вони мали би бути найзапеклішими ворогами, адже символізують різні місії та начала – зло і добро. Втім сюжет «Добрих передвісників» по-іншому закручує звичний хід речей. Янгол і демон давно товаришують, а згодом ще й вирішують об’єднати спільні зусилля, аби відвернути близький кінець світу. Для цього герої самотужки беруться за виховання хлопчика, який має вирішити долю людства, – Адама Янга. Чудовий гумор у поєднанні із вигадливим фентезі – ось рецепт цієї книжки від справжніх майстрів – улюблених авторів багатьох букловерів Террі Пратчетта та Ніла Ґеймана.
Дівчат на зразок головної героїні Тертл називають не інакше, ніж татусева донечка, і це, погодьтесь, звучить дуже мило. Але щоб прочитати цю історію про татусеву донечку знадобляться не рожеві хусточки, а доволі міцні нерви. Справжній психологічний трилер про те, як одержимість і безконтрольна фанатична любов її батька укупі з його відлюдництвом та ненавистю перетворили життя Тертл на нічне жахіття. Так, батько навчив «свою найдорожчу» навичкам виживання в лісі та обходження зі зброєю. Але допоможе врятуватися Тертл зовсім не це, а дівчинка, яку сама вона спочатку сприйме вороже.
38 thoughts on “Я і друзів розумів, і ворогів умів прощати: Книги про ворогів, які стали друзями”