Наступний рік буде неймовірно насиченим для українських видавництв та книголюбів. Видавці готують стільки новинок, що вам доведеться купувати додаткові книжкові полиці і шукати ще більше часу, щоб прочитати все бажане.
Блог Yakaboo розповідає, якими книжками радуватимуть українські видавництва у 2019-му.
Видавництво Старого Лева
Мабуть, одна з найочікуваніших новинок «Видавництва Старого Лева» – книжка нобелівського лауреата Кадзуо Ішіґуро – «Залишок дня» у перекладі Ганни Лелів. Власне за цей роман Ішіґуро і отримав Букерівську премію. До речі, за ним знято однойменний фільм, головну роль в якому зіграв Ентоні Хопкінс.
Дитяча новинка з якої розпочнеться наступний рік у «Видавництві Старого Лева» – книжка Ірини Лазуткіної «Єнотик Бо і повітряна куля» з ілюстраціями Ростислава Попського.
У 2019 році «Видавництво Старого Лева» продовжуватиме започатковані раніше серії. Зокрема варто чекати на кілька книжок Террі Пратчетта, рік розпочне – «Чаротворення» (підцикл «Ринсвінд») у перекладі Анастасії Коник. Ті в чиєму читацькому серці живе Ернест Гемінґвей зможуть оцінити видання романів «Острови поміж течій» (переклад – Анна Вовченко) та «Маєш чи не маєш» (переклад – Віктор Морозов).
З інших новинок – книжка Арундаті Рой – «Міністерство граничного щастя», що вийде у перекладі Андрія Маслюха. А ті, хто закохалися у «Ніжність» Давіда Фоенкіноса, зможуть оцінити його роман «До краси» у перекладі Ірини Серебрякової.
І мегаподія для всіх, хто читав і перечитував «Їсти, молитися, кохати» та «Природу всіх речей» Елізабет Ґілберт – влітку відбудеться світова прем’єра її роману «Місто дівчат». І влітку ж ця книжка вийде українською у перекладі Ганни Лелів.
Також незабаром у «Видавництві Старого Лева» вийдуть «Вгору по сходах, що ведуть униз» Бел Кауфман у перекладі Ірини Серебрякової, «Лінкольн у бардо» Джорджа Сондерса у перекладі Андрія Маслюха (а це, між іншим, Букерівська премія 2017) та Her Body & Other Parties Кармен Марії Мачадо у перекладі Марти Госовської.
Щодо українських авторів – «Франческа. Володарка офіцерського жетона» Доржа Бату. Так і прозові дебюти, як-от роман «Ключові клапани» Павла Коробчука.
Щодо дорослого нон-фікшена – видання збірки есе «Феміністки не носять рожеве» (Feminists Do not Wear Pink) у перекладі Ганни Лелів, «Мистецтво стратегії» Авінаша Діксіта у перекладі Анастасії Богоніс. Продовжать видавати книжки гуру поведінкової економіки Дена Аріелі. А ще саме зараз завершується робота над книжкою Мирослава Мариновича «Митрополит Андрей Шептицький, Україна і “принцип позитивної суми”». А Маркіян Прохасько якраз пакує рюкзак, адже от-от вирушатиме в Антарктиду, щоб написати про неї книжку.
Дитяча лінійка Видавництва Старого Лева:
Заключна частина книжок Люсі та Стівена Гокінґів – «Джордж і корабель часу» у перекладі Ганни Лелів (оформлення – творча майстерня “Аґрафка”). І – тадададам – новинки від Джеремі Стронґа: продовження серій про братика-суперзірку та Ракету на чотирьох лапах у перекладі Ореста Стадника.
А ще незабаром вийде «Сікстен» Ульфа Старка у перекладі Галини Кирпи та з ілюстраціями Марти Кошулінської. І, звісно, продовження пригод від Гюдрун Скреттінґ – «Антон та інші зі зграї» у перекладі Наталки Іваничук (оформлення Насті Слєпцової). Також продовжиться серія українських авторів «Наше фентезі», у ній вийде дебют Ольги Войтенко: трилогія «У світлі світляків».
Також у 2019 році вийде продовження котячої історії Галини Вдовиченко – «36 і 6 котів-компаньйонів» з ілюстраціями Наталки Гайди вже в роботі. А ще Мирослав Лаюк, якого вже знають як «дорослого автора», дуже круто почав грати і в дитячій лізі. У 2019 році варто чекати на його дебют в дитячій літературі – і це справді те, на що варто чекати.
Без поезії також не обійдеться. Зокрема, вийдуть:
– вірші для дітей Грицька Чубая
– «Родинні вірші» Мар’яни Савки, з ілюстраціями Володимира Штанка
– «Дмухавка та інші вірші» Катерини Міхаліциної з ілюстраціями Юлії Пиліпчатіної
Також «Видавництво Старого Лева» видасть нон-фікшн для дітей – книжку для підлітків про сміття Галини Ткачук. А також «Вчимося програмувати зі SCRATCH» Мажед Марджі у перекладі Назара Агаджаняна. І не забуваємо про продовження пригод Професора Астрокота Домініка Воллімена з ілюстраціями Бена Ньюмена.
#книголав (січень-лютий):
Білл Олет «24 кроки до успішного стартапу. Дисципліноване підприємництво»
За словами Білла Олета – успішного бізнесмена, спеціаліста з підприємницького маркетингу, про бізнес написано чимало книжок, але жодна з них не містить конкретної інформації, яку б можна було використовувати як дорожню карту. Саме тому автор підсумовує свій багаторічний досвід, бере до уваги інформацію з інших джерел, щоб «покроково спрямовувати підприємців серед безладу й хаосу, в яких вони опиняться, коли намагатимуться робити щось вперше».
Дмитро Кулеба «Між фейками і правдами. Як перемагати у війні за реальність» (робоча назва)
Нон-фікшн про те, як вижити у світі фейків та інформаційних маніпуляцій. Цитата: «У світі занадто багато не лише брехні, а й версій правди. У цій множинності єдина правда, що заслуговує на вашу підтримку, перебуває десь між фейками та багатьма іншими правдами. І я дуже хочу, щоб ця книжка допомогла вам знайти точку опори. Для цього я пропоную свої п’ять перевірених правил для організації ефективного самозахисту і, в разі потреби, переходу в контрнаступ:
1. Спиратися на реальність
2. Критично мислити
3. Керувати емоціями
4. Відчувати спільноту
5. Взаємодіяти з державою»
Ерік Рікстед «Дівчата, які нічого не скажуть» та Тері Террі «Роздвоєння» ‒ продовження підліткової трилогії-антиутопії (перша частина називалась «Перезавантаження»).
#книголав (березень-травень):
Євген Клопотенко «Зваблення їжею: 70 рецептів, які захочеться готувати»
Книжка авторських рецептів відомого українського шеф-кухаря, блогера, чиї матеріали можна прочитати у рейтингових медіа, ведучого літературно-кулінарного шоу на “UA: Суспільне” та запрошеного кулінарного експерта програми «Сніданок з 1+1» на каналі «1+1», викладача кулінарного коледжу ‒ Євгена Клопотенка.
До книжки увійдуть 70 рецептів, поділених на сім розділів: сніданки, закуски та салати, перші страви, другі страви, страви для дітей, солодкі страви, варення. Корисним доповненням будуть «перехресні рецепти» ‒ з рецептів, що увійшли до видання, кулінар обрав та розробив спеціально готові варіанти страв для особливих обідів та вечерь.
Елена Фавіллі, Франческа Кавалло «Казки на ніч для дівчат-бунтарок 2»
Тері Террі «Звільнення» ‒ остання частина антиутопії для підлітків
А також: Дмитро Комаров «Світ навиворіт» (робоча назва) ‒ книжка відомого українського мандрівника про його пригоди, що не увійшли в цикл ТБ-передачі; Олександр Авраменко «50 уроків української для дітей»
#книголав (червень — липень):
Томі Адеємі «Children of Blood and Bone»
Джоко Віллінк «Extreme Ownership: How U.S. Navy SEALs Lead and Win»
#книголав (вересень-листопад):
Фредрік Бакман, переклад роману «Beartown»
А також дуже багато книжок для дітей: продовження серії «Маленькі дослідники» («Транспорт», «Комашки»), книжки для читання англійською «Snow White», «Alladin», «100 фактів про історію», Філ Вілкінсон «Путівник дорослішання для дівчат», «Путівник дорослішання для хлопців» тощо.
Чорні вівці
Видавництво готує до друку три книжки німецького письменника Йорґа Мюле для наймолодших читачів у перекладі Олександри Григоренко — «Іще почухаєш за вушком?», «Витри слізки зайченяті» та «Зайченя купається». Це неймовірно милі історії про Зайченя, яке пізнає довколишній світ.
Також буде продовження пригодницького нон-фікшну для підлітків «Хроніки Архео» польської письменниці Аґнєшки Стельмашик. Зокрема, планують видати 3, 4, 5 та 6-ту частини видання.
Третя частина називається «Секрет великого магістра» ‒ книга-квест, що занурює книголюбів у часи Середніх віків, наповнені небезпекою, загадками та випробуваннями. У супроводі сміливих і допитливих героїв читачам випаде нагода дізнатись історію відомого лицарського ордену, таємниці якого здивують і підлітків, і їхніх батьків. З польської переклала Ірина Шевченко, ілюстрації зробив Яцек Пастернак.
Окрім того, на початку весни у видавництві «Чорні вівці» світ побачить третя книжка історій для дітей для читання перед сном австрійського письменника Ервіна Мозера «Веселі історії на добраніч».
Днями видавництво отримало права на видання книжки відомої литовської авторки Evelina Daciūtė. Тож найближчим часом у планах – публікація книги «Щастя – це лисиця» (Laimė yra Lapė / Happiness is a Fox).
Не обійдеться і без провокативних видань. Готується до друку книжка німецької письменниці Ілони Айнвольт «Дивитися заборонено!!!» про сексуальну освіту та період статевого дозрівання у хлопчиків та дівчат.
Також у планах видавництва:
– шведське фентезі Андерса Бйоркеліда «Зима зла. Оповідь про Кровних. Перша книжка»
– «Чужинець у лісі» польської письменниці Данути Парлак
– «Рака-Така, або риба, яка співає» Яни Сотник
– «Математик, який перетворився на мурашку» японського письменника Масао Моріта.
Також у роботі – наступні дві книжки серії «Читати легко» та кілька видань українських авторів.
Нора-Друк
Джейн Коррі «Дружина мого чоловіка» (переклад з англійської Аліни Акуленко)
Молода юристка Лілі починає нове життя. Вона щойно вийшла заміж, переїхала в нове помешкання і отримала нову роботу. Та чи все так безхмарно? Чоловік приховує родинну таємницю, клієнт може виявитися жорстоким вбивцею, навіть дев’ятирічна сусідка Карла має свої приховані інтереси. Роман Джейн Коррі «Дружина мого чоловіка» – для тих, хто любить психологічні трилери, сімейні драми і цікавиться функціонуванням британської судової системи.
Стівен Гайтон «Соловей не дасть тобі заснути» (Переклад з англійської Володимира Горбатька)
Еліас Тріфаніс, який пройшов пекло війни в Афганістані, прибуває на Кіпр для реабілітації. Виснажений кошмарами, він шукає забуття в обіймах турецької журналістки Ейлюль. Та романтична прогулянка коханців закінчується трагічним інцидентом. Тріфаніс тікає до Вароші, колись популярного греко-кіпрського курортного містечка, покинутого після турецького вторгнення у 1974 році. Там він приєднується до загубленої у зарослих руїнах громади вигнанців, де нарешті міг би знайти спокій і зцілення, але дехто не може змиритися з цією ідилією посеред руїн… Захопливий роман про приховані секрети, наслідки війни і пошуки кохання.
Кріс Тведт «За браком доказів» (Переклад з норвезької Наталі Іваничук)
Чергова захоплива історія про Мікаеля Бренне.
Йорн Лієр Горст «Код Катаріни» (Переклад з норвезької Наталі Іваничук)
Йорн Лієр Горст – один з найвідоміших норвезьких детективістів. Його твори перекладені на 26 мов.
Роман «Код Катаріни» – перший у тетралогії «Холодні справи». Катаріна зникла безвісти 24 роки тому. Щороку в день її зникнення головний інспектор Вістінґ навідує її чоловіка, якому так і не зміг допомогти і який за ці роки став йому майже другом. Вістінґ переглядає “захололу” справу і досі намагається розгадати код, який залишила в записці перед своїм зникненням жінка. Але цього року щось має змінитися. Зникла ще одна жінка, і чоловік Катаріни може якимось чином бути до цього причетним. Вістінґ має його знайти і розвіяти свої підозри, або ж зіграти в смертельну гру.
Джейн Гарпер «Сила природи» (Переклад з англійської Наталі Тисовської)
Від авторки роману «Посуха», що зібрав понад 15 літературний премій у всьому світі. Чергова історія про федерального агента Фока.
Клуб Сімейного Дозвілля
Одна з найголовніших – автобіографічна книжка подорожей легендарного Пауло Коельйо «Хіпі», саме після цих пригод він написав «Алхіміка».
Також на продовження «Дому дивних дітей» очікують шанувальники творчості Ренсома Ріггза – цього року вийде четверта книжка циклу «Карта днів».
Український переклад горору від Стівена Кінга «Аутсайдер» має вийти у квітні 2019 року.
Ближче до осені у видавництві очікують на нові романи від українських письменників – Василя Шкляра, Макса Кідрука та Володимира Лиса.
Поціновувачів нон-фікшну розрадять перекладами Еріха Фромма «Втеча від свободи» та Ірвіна Ялома «Коли Ніцше плакав».
Також вийдуть новинки від авторів, які вже здобули увагу у українського читача – Докінз «Сліпий годинникар» та Лоран Гунель «День, що навчив мене жити».
Видавництво «Фонтан казок»
Топ-проект – Сучасна українська казка. 25 найкращих казок від 25-и найяскравіших сучасних українських казкарів – як класиків, так і найталановитіших дебютантів. Серед авторів: Сашко Дерманський, Леся Воронина, Галина Малик, Юрій Винничук, Богдана Матіяш, Зірка Мензатюк, Саша Кочубей, Галина Ткачук, Катерина Штанко, Олександр Гаврош, Оксана Лущевська, Марія Морозенко, Галина Манів, Соня Атлантова, Олег Чаклун, Іван Андрусяк…
У серії «Добрі пригоди»:
- Катерина Штанко (авторка та ілюстраторка). «Вогняна казка»: фантастично-пригодницька повість.
- Леонід Закалюжний. «Острів Циклопа»: повість-казка, переможець конкурсу «Напишіть про мене книжку!»
- Ірен Роздобудько. «Свист крізь дірку в зубах»: оповідання.
У серії «Книжка про мене»:
- Вікторія Ярош. «Пірнач»: пригодницька повість, переможець конкурсу «Напишіть про мене книжку!»
- Наталія Бонь. «Більше щоденників я не пишу, або До чого тут верблюд»: повість із життя сучасних школярів, переможець «Коронації слова»
- Сергій Пантюк. «Швидше не буває»: повість про спортивні захоплення сучасних підлітків.
У серії «Добра фантастика»:
- Олег Чаклун «Таємниця Синтії»: науково-фантастична пригодницька повість.
У серії «Казка під подушку»:
- Леся Мовчун «Рожевий записник детектива Стасика»: гумористичні оповідання, переможець конкурсу «Напишіть про мене книжку!».
- Оксана Лущевська «Прудкий і Колючий»: казка-гра, переможець конкурсу «Напишіть про мене книжку!».
- Слава Світова «Бабайка», Клавдія Вязун «Бабай»: казки; книжка-перевертун; переможці конкурсу «Напишіть про мене книжку!».
У серії «Добрі вірші»:
- Юрій Бедрик. «Синозаврикам і диплодоцям»: динозавроскоромовки, динозавровірші.
- Олександр Подоляк. «Останній бій пірата Джека»: розбишацькі вірші.
- Микола Мартинюк. «Вечірня казка»: вірші та пісні для дітей.
У серії багатомовних picture-book:
- Сергій Товстенко, Олександр Шатохін «Свинка, що плакала в небо. The pig is crying up». Українською і англійською мовами.
Поза серіями:
- Іван Андрусяк «Сірка на порох»: історично-пригодницькі повісті та оповідання.
Основи
У 2019 році видавництво робить акцент на англомовних видання та арт-буках.
«Soviet Modernism. Brutalism. Post-modernism. Buildings and Projects in Ukraine 1960–1990» – англомовне видання про найцікавіші пам’ятки українського радянського модернізму. Автори книжки Олексій Биков та Євгенія Губкіна дослідили унікальність об’єктів модернізму: від предметів інтер’єру до генеральних планів міст.
«Awesome Digital Ukraine» – це буде перша книжка про внесок України у світовий розвиток цифрових технологій. Українцям є чим пишатися і що показати світу. Це також буде видання про те, як українці стали частиною глобальної діджитал цивілізації, незважаючи на війну, корупцію і брак довіри. Книжка стане особливим продовженням серії англомовних путівників “Awesome”.
«Balcony Chic» – це авторський проект фотографа Олександра Бурлаки. Він про життя, те яке видно крізь вікна, і те, яке ховаємо за шторами та пластиком. Українські балкони репрезентують культуру, показують наш своєрідний «шик». До книжки ввійдуть фото з різних міст України: Києва, Харкова, Одеси, Львова та ін.
Також у 2019 році у видавництві продовжуватимуть видавати українською важливі світові бестселери.
Зокрема, взимку вийдуть у продаж:
– «Війна і терпентина» Стефана Гертманса
– «Євро та боротьба ідей» Маркуса Бруннермаєра, Гарольда Джеймса та Жан-П’єра Ландау
– «Розхитаний світ. Зовнішня політика Америки і криза старого ладу» Річарда Хааса
Віват
– «Ессекський змій»
– «Добре в ліжку»
– «Агов! Де ти, Чарівний Принце» — інтерактивна дитяча книжка
– Стівен Фартінг «Історія мистецтва» — величезна книжка про мистецтво
– Ерік Війяр «Порядок денний» — книжка, що отримала Гонкурівську премію, про Аншлюс Австрії
– Ґебріел Теллент «Моя найдорожча»
– Мішель Бюссі «Чорні водяні лілії» — від автора книжки «Літак без неї»
– Лінда Муллалі Гант «Риба на дереві»
– Джессі Бертон «Мініатюрист»
– Кетрін Патерсон «Міст у Терабітію»
– Сара Джіо «Фіалки в березні»
– Енн Шен «Жінки-легенди»
– Сергій Щербаков, Наталія Щербакова «Бізнесмаги: Батл на мільйон»
– Дара Корній «Місяцівна»
– Іван Байдак «Чоловік з моїм іменем».
ВЦ «Академія»
У новому році «Академія» продовжить роздивлятися буремне підліткове життя. У планах – збірки для хлопців і дівчат, які по-різному живуть і відкривають себе світові. Їхні назви – «Недоступна» і «Нерішучий» підказують, що автори знайомитимуть читача з цікавими і різними героями, в яких можна впізнати себе.
Хороша новина для тих, кому припали до душі повісті Олени Рижко «Дівчина з міста», «Знає тільки Мару» і «Король Даркнету». В новому році з’явиться вже четверта книжка київської письменниці.
Будуть і яскраві дебюти – у видавництві працюють над оформленням підліткової історії авторки з Херсону – Юлії Чернієнко. Сюжет цієї повісті близький до триллера – вона про булінг.
Для дорослого читача в серії белетристики «Ім’я» вийде повість «Чужий» Сергія Гридіна.
Роман «Донос» Олександра Гавроша – про психологію зради і доносу. Автор художньо її досліджує на матеріалах знищення Кирило-Мефодіївського братства.
Це далеко не все, що підготували для вас українські видавці у 2019-му році. Днями у блозі Yakaboo читайте про плани ще доброго десятку видавництв!
11 thoughts on “Ішіґуро, Бакман, Дорж Бату, Кінг, Коельйо та Кідрук: чим порадують українські видавництва у 2019 році (частина 1)”