Во времена, когда я еще была подростком, имела дома «Энциклопедию для девочек». Помню, та книга еще где-то до сих пор пылится на моей школьный книжной полке. Не знаю, какие вещи сейчас в библиотеках 12-летних девушек (и вообще они у них есть, digital-мир же вокруг), но не удивилась бы, если бы увидела там книгу «Це зробила вона» (издательство «Видавництво», 2018).
Перед вами сборник историй жизни знаменитых женщин, которых судьба связала с Украиной. И в истории каждой героини присутствуют свой оригинальный стиль и «почерк». Чем не «энциклопедия для активных девушек»? Отмечу, что этот обзор написан с позиции взрослой эмансипированной женщины, которая тоже была когда-то подростком. И, надеюсь, он будет интересным родителям, которые старательно подбирают литературу для своего ребенка. Хотя издание, по моему мнению, имеет и отдельные недоработки. Но обо всем по порядку.
Чем не энциклопедия для активных девушек?
«Це зробила вона» — первая часть двухтомника проекта о 100 женщин Украины, с древних времен и до современности демонстрируют своим примером умение преодолевать препятствия и получать профессиональную реализацию собственных талантов. Вы найдете в книге не только имена с учебника истории, но и наших с вами современниц.
Формат первой книги прост: это 50 историй о выдающихся женщинах, которые своим активным жизненным примером показали, как реализовывать собственные мечты, находить профессиональное призвание и делать выбор порой в сверхсложных условиях. «Настав час уповні відкрити й гідно оцінити внесок видатних українок в науку, культуру, політику», — указано на обороте книги, с добавлением: «Це зробила вона — це зможеш зробити і ти». Там же и возрастная отметка 12+ и фактически основной слоган издания — девушки могут все.
Сколько личностей, столько и историй и их авторов. О каждой из 50 имен (на самом деле 51, потому что завершает книгу раздел о двух сестрах-шахматистках — Анне и Марие Музычук) рассказывает оригинальная иллюстрация и короткий текст от автора. Героинями, среди прочих, стали и княгиня Ольга, история которой и открывает книгу, и мало известный широкой публике архитектор, автор сооружения киевского дворца «Украина» Евгения Маринченко и этнограф Пелагея Литвинова-Бартош. Будут довольно познавательными для подростков и истории того, как жилось «без интернета и смартфонов» Евпраксии, что такое выбор на примере Ольги Кобылянской или как боролась за свой путь на оперную сцену Соломия Крушельницкая.
Каждая героиня имеет и свой голос: историю о принцессе Сиама Екатерине Десницкой читателям рассказывает местная кошка, об авиаконструкторше Елизавете Шахатуни — самолет Антей, а об историке Наталье Полонской Василенко — уже неизвестный ее собеседник. Что важно: книга открывает много неизвестных широкой публике имен. Знали ли вы раньше о первой американской адвокатше украинского происхождения Марие Бек, репортере Софии Яблонской или кинорежиссере Майе Дерен? Все они создают достойные ролевые модели проактивного поведения.
Что стоит проработать: несколько советов издателям
Наряду со всеми положительными качествами книги, есть несколько вещей, которые, по моему опыту работы в издательском секторе, стоило бы поправить. В целом, их три: отсутствие объяснения концепции издания для потенциальных читательниц, разная стилистика текста и наличие в текстах отдельных оценочных суждений.
Итак, о первом. Сама идея заимствована из американского рынка (англ. Good Night Stories For Rebel Girls в двух частях) и, как говорят издатели, призвана рассказать о славных женщинах и об украинской истории, открыть для широкой публики неизвестные имена знаменитых украинок и предложить украинским девушкам достойные примеры для подражания. Об этом участники и участницы проекта рассказывают публично на мероприятиях и онлайн в сети, но этой информации вы не найдете во введении к изданию.
Хотя, не мешало бы объяснить это девочке-подростку, которая будет читать книгу, и уточнить, почему именно эти женщины стоят ее внимания? Не мешало бы также и уточнение от издателей, почему именно эти 50 женских личностей (и вообще все сто, если говорить о обоих изданиях) были выбраны для этого проекта. Конечно, взрослому человеку кажется очевидным, что речь идет о женщинах, которые в определенной степени своей жизнью, работой, происхождением или выбором были причастны к Украине как к географической или ментальной категории. Но опять же вопрос: почему же это не растолковать юной читательнице или читателю?
Второе, что бросается в глаза — в книге отсутствует единый стиль письма (возможно, это бы воспринималось иначе, если бы об этом говорилось в том же вступлении). Какой-то рассказ больше похож на журналистский текст, другой уже — на художественную новеллу. Еще через несколько страниц найдете очередной текст, который рассказывает больше о собственном опыте знакомства его автора с героиней. И если тексты о Майе Дерен и Софии Яблонской написаны доступно для детской / подростковой аудитории, то некоторые истории формата «родилась, была талантлива, хотела развиваться, но мешали, вышла замуж / рассталась, сделала вот еще это и умерла», откровенно разочаровывают. Почему так мало сказано о достижениях? Не хотелось бы обижать авторов таких историй, но это действительно так. Видимо, поэтому издание напоминает формат энциклопедии, что вообще сильно выбивает из ритма (не знаю, что уж говорить о читателях-подростках).
В-третьих, отдельные тексты изобилуют непроверенными фактами, оценочными суждениями и сопоставлениями ряда банальных стереотипов, мол, иначе не бывает (как, например, дихотомия «или замужество, или творчество / профессиональное развитие»). В подтверждение приведу две истории из книги. Так в тексте о снайперке Людмиле Павличенко говорится, что ее первый муж был «ограниченным человеком, не стремился развиваться, еще и свысока относился к женщинам». Хотя онлайн с помощью поисковика можно найти несколько иную историю такого ее замужества. Чтобы выяснить, где реальность, а где вымысел, понадобится приличный факт-чекинг, но в книге нет информации, откуда брались биографические данные, какие источники использовали авторы для подготовки своих текстов (понимаю, что это не научно-популярная книга, но все же).
Вторая история — об авиаконструкторе Елизавете Шахатуни, которая вместе с мужем Олегом Антоновым работала в конструкторском бюро Антонова. В тексте говорится: «хоть Елизавета Аветовна имела непростой характер, ее любили и уважали». Как понимать значение непростого характера, соответственно, не уточняется. Не знаю, как другим читателям, но если бы мне сейчас было лет 13-15 лет, такие вещи в проактивных историях женского успеха вызвали бы больше вопросов, чем ответов. Не хочу судить, это ли недоработка авторов, или издателей, но такие вещи следует учитывать.
Несмотря на эти недостатки, издание — хороший пример социального продвижения, когда благодаря реальным людям и их жизненным примерам прививается действенная позиция и молодым украинкам. И, скажу, уж очень хочется взять в руки вторую часть двухтомника «Це теж зробила вона» и узнать, сколько имен нового списка 50 знаменитых украинок до сих пор неизвестны украинской публике.
16 thoughts on “«Это сделала она — это сможешь сделать и ты»: истории 50 выдающихся женщин в одной книге”