Не знаю, что сказал бы об этом дядя Фрейд, но я фанатка Чака Поланика, или же Паланика, или Палагнюка. Давно перечитала все его романы и рассказы, поэтому вопрос, читать ли новую книгу Чака, вообще не стоял. Впечатления — бренно тревожные. В этом тексте попробую разложить все по полочкам и рассказать о книге немного больше — чтобы вы могли определиться, стоит ли тратить на нее время.
Это первый за четыре года роман Паланика
Да, Чак не радовал нас романами уже 4 года. Предыдущим был роман «Чарівна ти», в котором Паланик, кажется, достиг вершин мерзости.
Анонсируя «Adjustment Day», автор предупреждал, что книга будет «обижать буквально всех». Это немного перекликается с последним романом Виктора Пелевина. Не думаю, что кто-то у кого-то перенимал идею, просто так сошлись звезды, что и Пелевин и Поланик одновременно решили потроллить феминисток, лесбиянок с геями и другие подобные комьюнити. А возможно писателей к этому побуждает современный мир, в котором эти темы трендовые?
Нового Пелевина я еще не читала, но, судя по отзывам, феминисток он действительно обидел. А вот на Паланика все же обижаться не за что. Его стеб больше похож на самоиронию (не забываем, что Чак — открытый гей). Причем, посмеивается Поланик скорее не над самими геями и чернокожими, а над людьми, которые хотят их изолировать и считают, что от этого общество выиграет. Что может получиться из этой идеи — в романе изображено очень ярко. А еще он стебется с религии (часть романа даже стилистически похожа на библейские тексты). И с хипстеров посмеивается. Словом, все как всегда.
На украинский этот роман успели перевести раньше, чем на русский
Издательство КСД постаралось на славу. Роман вышел на языке оригинала только 1 мая, а уже в октябре его можно было приобрести на украинском. В России книгу обещают выдать до конца года, и будет называться она «Сcудный день». Не берусь сказать, чей вариант перевода названия ближе к правде, но в русском лучше передается игра слов автора (в чем она заключается — прочитаете и узнаете).
По качеству перевода книги в целом — пусть скажут свое слово филологи. Потому что с этим Палаником никогда не поймешь, это его заигрывание с читателями, или переводчик не очень постарался. В любом случае, читается роман нелегко. Впрочем, когда это Паланик легко читался?
Это антиутопия
Ну, почти. В своем романе Паланик воплотил мечту многих украинцев: уничтожил руководство государства, депутатов, профессоров, селебрити — всех, кто бы мешал жить обществу. Представьте себе, что однажды на анонимном сайте появляется список людей, против которых можно проголосовать Порошенко, Тимошенко, Вилкул, Зеленский, Винник, Ани Лорак — кого там еще наше общество не любит … Вы голосуете ради фана, а потом тех, кто набрал больше голосов, берут и по-настоящему убивают. В романе Паланика именно так и произошло. Речь, конечно, не об Украине, а об Америке.
То, что осталось от общества, поделили на три части: Билия (только для белых), Чернотопия (соответственно, для черных) и Гоми (в нее переселили гомосексуалов). Казалось бы, страна должна стать счастливой, однородной и без дискриминации, потому что никто никому не мешает. Но, конечно же, что-то пошло не так. Белые пытаются притвориться черными, чтобы бежать из Билии в Чернотопию к своим родственникам. Гетеросексуалы притворяются гомосексуалами и тайно занимаются любовью с людьми своего пола в унисекс-туалетах и закрытых клубах. А дети пытаются спасти своих родителей, попавших в «расстрельный список».
Конечно, в романе есть и Мессия (Талбот Рейнолдс), и своеобразная Библия («Исправительный день»), и такая себе Конституция (или «Декларация взаимозависимости»).
В романе одному мужчине оторвут член
И, будьте уверенны, это будет описано в самый гадкий способ из всех возможных — так, как может только Чак. А еще здесь будут пить чужую слюну (и другие жидкости организма). И произойдет еще много неприятных штук. Не сомневайтесь — Паланик себе не изменяет, и придумывает для нас, маленьких извращенцев, все более и более гадостные детали (хотя, казалось бы, после романа «Волшебная ты» более стремных историй уже не придумаешь).
Впрочем, начинает складываться впечатление, что самому Чаку эти описания уже надоели, как будто он добавляет их в текст без особого желания — просто потому, что этого ждут.
Это — роман-лабиринт
Он заставит вас поломать голову. Изначально не очень понимаешь, что здесь происходит: актер начитывает какой-то текст, люди копают большую траншею, в спортзале учат отрезать уши, в полицейском отделе лежит гора трупов… Готовится что-то страшное. Что это будет — известно из аннотации, поэтому особых сюрпризов не ждите. Вообще роман не слишком остросюжетный. В нем как-то маловато динамики (особенно как для книг Чака Паланика). Но много героев и сюжетных линий — придется разбираться.
А еще в нем много стеба над псевдофилософией. Настолько много, что местами не понимаешь, где автор стебется, а где подает цитаты, которые стоит воспринимать серьезно. И это тоже — одна из фишек романа. По всему тексту Чак разбросал отсылки к умышленно искаженным историческим событиям и несуществующим вещам: собирай — не хочу. Впрочем переводчик облегчил нам задачу, расправив текст многочисленными примечаниями.
Полного погружения не выйдет
Если вы ожидаете, что Паланик создал альтернативный мир, в котором все продумано, и в который переносишься, читая этот роман — должна вас разочаровать. Этот мир — мир после исправительного дня — некий немного картонный. Нет в нем атмосферы. Не до конца понятны механизмы, как этот мир устроен и что его руководители планируют делать дальше. Чего-то в этом супе не хватает.
Если первая половина книги (до исправительного дня) создает ощущение, что читаешь старого-доброго любимого Паланика, то вторая (после) — это какой-то винегрет, абсурд и вакханалия, где не всегда понимаешь, что происходит и куда ты попал. В этом можно утонуть, а также отложить книгу, так и не дочитав. Периодически я не откладывала ее чисто из любви к автору. Судя по отзывам на Amazon, часть читателей не смогли одолеть вторую половину.
Но есть и хорошие моменты
Мне понравилась идея о деньгах, которые быстро исчезают, и поэтому их невозможно накапливать. И общая идея романа. И местами это даже затягивало. Однако непонятного в романе осталось больше, чем понятного. Стоит ли пробовать разгадать эти загадки — решать вам.
26 thoughts on “Читать или не читать: 7 фактов о новой книге Чака Паланика «Виправний день»”