Ностальгуємо разом: три книжки-мультфільми, улюблені з дитинства

Погодьтеся, у житті кожної людини є та незабутня пора, коли цукерки та морозиво –   особливо смачні, а мультфільми, ставши улюбленими, залишаються такими назавжди. І хоч проходять роки, саме солодкі спогади дитинства здатні викликати щиру усмішку та підняти настрій навіть у найпохмуріший день, а завдяки наступним книгам – й поготів!

Це – перший том всесвітньо популярної серії коміксів про смурфів, яких придумав та намалював бельгійський художник П’єр Кюлліфор, більш відомий під псевдонімом Пейо. Вперше історія була надрукована у журналі коміксів «Le Journal de Spirou» (1958), в 1980-х роках блакитношкірі гноми стали героями американо-бельгійського мультсеріалу «Smurfs», а у 2011 та 2013 роках вийшли однойменні 3-D фільми.

До дебютного українського видання, окрім «Чорних смурфів», увійшло ще дві історії – «Летючий смурфик» та «Смурфокрад» (переклад з французької мови й адаптація тексту Андрія Поритка та Максима Войцеховського). Саме з нього ми довідаємося, де живуть ці дивовижні маленькі істоти, якою мовою вони розмовляють, а також познайомимося з їхніми ворогами – лихим чаклуном Гаргамелем та його котом Азраелем. Захоплюючі пригоди, кумедні ситуації та неабиякі випробування на кмітливість, силу духу й дружби – усього буде вдосталь на сторінках легендарного коміксу про веселунів-смурфів!

Особисто я про існування «смерфів» дізналася у 90-х роках завдяки мультсеріалу «Smerfy» на польському телебаченні та іграшкам з шоколадних яєць «Kinder Surprise».

Даний український примірник, прочитаний нещодавно, сподобався якісною поліграфією та смачним перекладом, подарувавши отакенну порцію позитиву й надихнувши зібрати якнайповнішу колекцію коміксів про улюблених мультгероїв дитинства!

І ще один мультиковий персонаж, знайомству з яким завдячую перегляду польського телебачення в дитячому віці. Це – Рекс, симпатичний песик з рудим вушком та плямою довкола ока, що вперше з’явився на екрані ще в 1967-му році (остання серія була випущена у 1990-му). Його прототипом стала Троля – собака породи фокстер’єр, котра належала режисеру анімації Лехославу Маршалеку.

З нагоди 50-річчя культового героя кількох поколінь польських дітей у видавництві «Papilon» вийшло три книжки історій, написаних різними авторами на основі улюбленого мультсеріалу, з яких українською побачила світ «Рексик. Велика книга пригод» у перекладі Леся Белея.

Видання містить 26 повчальних казок, події яких відбуваються на сільському подвір’ї, у сусідньому лісі та в горах. На початку кожної можна довідатися, хто, поруч з товариським та винахідливим Рексиком, буде героєм чергової пригоди – доброї, веселої та направду незабутньої!

Дана збірка оповідань – класика дитячої літератури, яка, починаючи з 1893 року, й досі завойовує серця читачів будь-якого віку та з усіх куточків світу. Ще б пак, екзотична Індія, зокрема дикі джунглі, де панують власні правила та закони, – як на долоні, а ще й тварини як головні герої! Та найбільш знаними з розповідей, без сумніву, є про Мауґлі – людське дитинча, виховане зграєю вовків та мудрими наставниками – ведмедем Балу, чорним леопардом Баґірою і пітоном Каа, в умовах, повних небезпечних пригод, випробувань та ворогів, з котрих найзапеклішим є могутній тигр Шер-Хан.

«Книга Джунглів» містить по 7 оповідок й віршів, з яких власне Мауґлі присвячено 3 прозові та 3 поетичні твори. Ще 5 історій про Мауґлі можна знайти у «Другій книзі джунглів» (1895).

Хлопчик-що-вижив-в-джунглях є героєм близько 20 екранізацій: перший фільм побачив світ у 1942-му році, мультфільм – 1967-го, а однойменний мультсеріал створювався впродовж 1967-1971 років (японський аніме-серіал студії Nippon Animation 1989-1990 років – моя найулюбленіша екранізація).

Представлена книга – новинка українського перекладу «Книги Джунглів», над яким попрацював Дмитро Щербина. Завдяки ньому можна довідатися, зокрема, що Баґіра, згідно з оригінальним текстом, – не пантера, а чорний леопард чоловічої статі. Особливою «родзинкою» видання є розкішні ілюстрації з-під пензля бельгійського художника Квентіна Ґребана: насичені, динамічні і такі, котрі з дивовижною легкістю буквально переносять читача у світ Мауґлі та його незабутніх пригод. 

(Visited 609 times, 1 visits today)