Заметки с полугоднего путешествия по Буковине и Галиции

Времена старой доброй бабушки Австрии — едва ли не самый ностальгический период среди фигурирующих в литературе Центрально-Восточной Европы. Довольно часто к нему обращаются и современные писатели. И это не случайно — ведь среди читателей такие книги пользуются популярностью. Но их можем считать скорее фантомными отголосками некогда могущественной империи, попытками ее воскресить и одновременно излишне идеализировать.

Вместо этого в  «Нотатках під час подорожі від турецького кордону через Буковину, вздовж Східної та Західної Галичини, Сілезії та Моравії до Відня» мы сталкиваемся с кое-чем оригинальным. Имеем дело с истинным первоисточником, написанным именно в те времена и пропитанным живым австрийским духом от первой до последней страницы.

Более 200 лет назад профессор Львовского университета Йозеф Рорер совершил длительное путешествие из Молдовы, где тогда проходила граница с Турцией, в Вену. Сегодня такое путешествие заняло бы у нас полсуток. Но для австрийца оно затянулось почти на полгода — с ноября 1802 до апреля 1803.

Путь его, в частности, пролегал через Буковину и Галицию. Именно этот отрезок маршрута привлекает больше всего, ведь он — часть современной Украины. Однако в начале XIX века это были задворки Австрийского государства (впоследствии — уже империи). Эти только недавно присоединенные земли, хотя и были богатыми природными ресурсами, все же ощутимо отставали в развитии от других европейских регионов, например, Силезии, Богемии или Моравии.

Как компетентный краевед и статистик, Рорер тщательно описал все увиденное. Города и села, дороги и бездорожья, людей и обычаи, которые попадались ему во время путешествия и вызвали противоречивые впечатления, которые он вспоминает в своих пространных письмах. Здесь подробно говорится о торговле, промышленности, сельском хозяйстве. Автор не скупится на числовые данные: скажем, площади, расстояния и даже некоторые экономические показатели в письмах фигурируют достоверные. А остальные — еще и тщательно анализируются профессором.

Написанные хорошему другу, имени которого Йозеф Рорер не называет, эти письма к своему адресату могли и не попасть. А вот книга из них получилась очень содержательная. Да, «Нотатки» — не только информативные с исторической точки зрения, но и безусловно имеют художественную ценность. Изложенные хорошим языком (впрочем, без лишней пышности) и эмоционально наполненные. 

Особое внимание Рорер обращает на состояние экономики края, в котором находится. Поддерживает лесное хозяйство, садоводство, текстильную промышленность — сферы жизни, которым искренне желает стать на ноги, переняв передовой опыт более прогрессивных Германии и Австрии. Он, скажем, пишет: «Повсюди в Галичині знайшлося б достатньо місця для канатних заводів, повсюди вдосталь матеріалу для канатного виробництва, повсюди досхочу здібних людей, навіть серед звичайних селян, які нерідко самі виготовляють собі мотузки і часто тчуть щонайменше звичайну парусину. Але ще дрімає дух, необхідний для великих справ».

Впервые «Нотатки під час подорожі від турецького кордону через Буковину, вздовж Східної та Західної Галичини, Сілезії та Моравії до Відня» вышли в 1804 году. То есть, через год после самого путешествия австрийского краеведа, и, собственно, в год провозглашения империи. На украинском же книга опубликована в черновицком издательстве «Книги — XXI» только в 2018. Перевела ее с немецкого Лариса Олексишина, которой стоит поблагодарить также и за содержательные замечания к тексту рядом с авторскими.

Используя современную терминологию, жанр книги можно назвать смесью репортажистики, эссеистики и путевого очерка. Потому что автор не только описывает жизнь местных жителей с точки зрения туриста, но и размышляет над возможностью ее улучшения. Взвешивает преимущества и недостатки их традиций, сравнивает с теми, которые свойственны его собственному народу. Констатирует блага цивилизации, которые появились здесь благодаря австрийской (язык не поворачивается так ее назвать) оккупации. А таких довольно много! Многочисленные дороги, мосты, прогрессивные орудия труда. И даже аптеки, которых раньше могло быть только одна на десятки миль, и почтовая служба, которая стала быстрой и доступной, и тому подобное. Имеет профессор собственный взгляд и на деятельность представителей еврейской общины в каждом упомянутом городе. Конечно, и культурную жизнь тогдашних Черновцов, Станислава и — особенно — Львова он не обошел вниманием.

Итак, Рорер строит мостик между сердцем тогдашней Европы и ее краями. Его книгу можно назвать хорошей попыткой наладить мультикультурный диалог между гражданами различных наций. Протянуть руку помощи тем, кому она нужна. Автор оценивает вызовы времени и даже берет на себя, как на представителя государственнической политики Австрии, определенную ответственность за будущее благосостояние отдаленных земель, за более рациональное использование их недр. А еще — дает хорошие дружеские рекомендации по дальнейшему процветанию экономики для выгоды как государства, так и простых местных людей. 

Книга будет интересна всем, кто увлекается историей, путешествиями, экономикой, культурологией и этнографией. А также для тех, кто интересуется романтической эпохой XIX века, в частности — периодом расцвета Австрийской империи. И преданным фанам «Феликса Австрии» Софии Андрухович эта книга тоже не оставит равнодушными.

Похожие книги: Мартин Поллак «До Галичини», Владимир Павлив «У пошуках Галичини», Мартин Поллак «Цісар Америки. Велика втеча з Галичини».

Ірина Стахурська
Менеджерка з комунікацій, працюю в аграрній сфері. За першою освітою – банкір. Палко люблю читати і все, що пов’язане з книжками. Віддаю перевагу художці, бо ніщо не зрівняється з задоволенням від прочитання доброго роману. Авторка інстаграм-блогу @book_klondike
https://www.instagram.com/book_klondike/

12 thoughts on “Заметки с полугоднего путешествия по Буковине и Галиции

    Добавить комментарий