Последние книги из типографии уже направляются в книжные магазины, планы все выполнены – осталось разве что технически завершить-закрыть год.
Ну и Бейрут посетить с коллегами, книжную ярмарку…
Интересным был год. Не скажу, что спокойным. Ну а как иначе – ведь новый роман Любка Дереша «СПУСТОШЕННЯ» был ожидаемым лонгселлером.
Я уже привыкла, что с каждым годом работы становится больше, поэтому спасает только системное планирование. Публичность для меня стала еще более далекой, но не скучаю за этим. Я вообще не скучаю ни за чем. Моя склонность к самоанализу и сокрушительной самокритике дает хорошие результаты. Имею хорошую черту и горжусь ею – если у меня что-то не получается, то проблемы ищу исключительно в себе. Медиа-рейтинги – это все быстротечное, а делать надо ТО, ЧТО ДОЛЖНА ДЕЛАТЬ (Любко Дереш вот такое мне сказал, когда я начала нервничать по поводу своевременного выхода его романа).
Медиа, как всегда, были внимательны к моим книгам. И не только к книгам. В этом году у меня вышло невероятное количество интервью, комментариев и тому подобное. Миру стало интересно читать, что я думаю, читаю, к чему стремлюсь, кого люблю… Даже раздел блога на сайте начали, чтобы иногда перечитывать и упорядочивать мысли. Кстати, в работе помогает хорошо. Везло мне в этом году на умных собеседников, поэтому материалы получались интересные.
Читатели общались откровенно и делились впечатлениями. Иногда эмоции зашкаливали. Но это всегда приятно!
С невероятным вдохновением и драйвом издательство готовилось к выставкам: «Книжный Арсенал» в мае и Форум издателей во Львове в сентябре. Результаты обоих порадовали и вдохновили на новые креативные идеи. Что из этого «прорастет» в действия уже можно будет оценить в апреле 2018.
Моя команда меня не подводила никогда, и в том году она ярко это продемонстрировала, – ведь нагрузки выросли почти вдвое, а все всегда работало, как часы. К команде присоединился новый редактор Евген Плясецкий, с которым я чувствую себя спокойно и уверенно. Это – мой «тыл», и именно они делают мою свободу и развитие издательства в будущем.
«Находкой» в этом году считаю нового дизайнера Вадима Карасева. Он привнес новый свежий взгляд и осовременил мои книги.
Я люблю работать с положительными, внутренне дисциплинированными людьми. И морально честными. Ведь отдаю много своей энергии и мало кого пускаю в свой личный мир «внутренней эмиграции». Но уж если кто и пробрался/достучался до меня, то для тех я – и мама, и папа, и подружка, и в изредка спонсор в трудные времена (и не обязательно финансовые)…
О сайте, социальных сетях, Интернете
Люблю и «живу» в Интернете почти круглосуточно.
В этом году я не планировала делать резких движений, перерабатывать карту сайта, дизайн.
Основным годовым заданием 2017 было проверить работу сайта на «стрессоустойчивость», надежность работы интернет-магазина. Как профессиональный ИТишник в прошлой жизни я хорошо знаю, что программный продукт – это как живой организм, и нарушить его работу просто, а восстановить функции очень сложно. И именно поэтому в 2017 году акцентировалось внимание на акциях, механизме отчетов и аккумулировались замечания, что надо улучшить и исправить. Также внимание было сконцентрировано на увеличении оборота интернет-магазина. За 11 месяцев 2017 года оборот (денежно и количественно (книги)) увеличился почти втрое по сравнению с 2016. Результат очень обнадеживающий. Поэтому и в дальнейшем это направление мы будем усиливать.
К концу 2017 года году я готовлю концепцию изменений на сайте на основе тщательного мониторинга подобных издательских сайтов. Поэтому ожидайте обновления сайта в 2018 году с новыми интересными функциями.
Не хватило времени обновить информацию на профилях Википедии, Facebook, Twitter, Linkedin, Google+, начать работать с Instagram и каналом YouTube. Там мы на уровне 2016 года. Планы перенеслись на 2018 год.
Активизация этого направления работы каждый день требует большого времени и сил. Сейчас я не готова делегировать эти полномочия новому человеку (потому что и сама люблю и умею это делать), но это вопрос времени. Только все упорядочиться, сразу начну искать «родную душу», которая так же будет любить/творить/вдохновлять мое любимое «детище.
О проекте Всеукраинская волонтерская акция «Озвучим книги для незрячих»
Идея проекта возникла эмоционально во время передачи книг в подарок Центральной специализированной библиотеки для людей с нарушениями зрения имени Н. Островского.
Идея проста и прозрачна. «Видавництво Анетти Антоненко» обратилось к неравнодушным украинцам с предложением присоединиться к благотворительной акции и озвучить более 20 произведений современных украинских и зарубежных авторов, выпущенных в издательстве, и передать 68 аудиокниг специализированным библиотекам для людей с проблемами зрения. Среди авторов, тексты которых «зазвучат», – Любко Дереш, Евгения Кононенко, Остап Дроздов, Исабель Альенде, Дидье ван Ковеларт, Эрик-Эммануэль Шмитт.
Акция охватила всю Украину, и к концу 2017 года году будет озвучено и передано в библиотеку 36 книг. Акция будет продолжаться, пока в том будет необходимость.
О книгах
В 2017 году мы «родили» 25 книг, стабильно наполняя наши серии, которые так нравятся читателям.
Среди них:
- Исабель Альенде «Японський коханець» в переводе Сергея Борщевского,
- Эрик-Эммануэль Шмитт «Концерт пам’яті янгола» в переводе Ивана Рябчия,
- Существенно обновили наполнение и дизайн серии «Колекція театральна». В конце года вышло 3 новых книги в новом дизайне. Серия стала нумерованной.
- придумали название своей успешной серии, которую выдаем вместе с издательством «Ніка-центр», «Колекція. 2 кольори»:
- Даг Эйстейн ЭНДШЬО «СЕКС та РЕЛІГІЯ від балу цноти до благословенної гомосексуальності»,Тимо АЙРАКСИНЕН «ЩАСТЯ. Відверте і чітке бачення щастя і того, чому у нас його немає»,Эрик СМАДЖА «СМІХ. Біологія, психіка, культура».
- норвежский философ Ларс Фр. Г. Свенсон «Філософією самотності» (в сотрудничестве с издательством «Ніка-центр») в переводе Софии Волковецкой порадовал своей новой книгой и украинских читателей,
- закончили фундаментальную работу над 4-томным изданием творческого наследия Хуаны Инес де ла Крус (1651-1695), одной из самых интересных испаноязычных писательниц XVII в. Вышла третья книга «Світогляд» и «Вибрані твори»,
- известный журналист Остап Дроздов своим новым романом «№2» продолжил успешный поход в современную украинскую литературу. С презентациями автор объездил отдаленные уголки Украины, а книга стала абсолютным лидером продаж интернет-магазина издательства.
Интрига 2017 года
Новый роман Любка Дереша «Спустошення» таки появился на свет в сентябре и «похудел» (первый вариант рукописи насчитывал более 2000 страниц) до 476 страниц. Читатели дождались праздника.
Событие 2017 года
ПРЕМЬЕРА ПРОЕКТА «ТОМ НА ФЕРМІ»
17, 18 февраля / Мыстецкий Арсенал; 19 февраля /Львовский театр имени Леси Украинки
по случаю которой приехал автор Мишель Марк Бушар, а мы выдали эту пьесу в серии «Колекція театральна».
Том на ферме. В Киеве и Львове презентуют спектакль о толерантности
О наградах издательства и создателей
- «Видавництво Анетти Антоненко» и переводчик Ярослав Губарев получили премию Баскского института Etxepare и Laboral Kutxa за перевод произведения «Мемуари корови» Бернардо АЧАГА, написанного на баскском языке,
- Сергей Борщевский, переводчик с испанского языка, стал лауреатом Литературной премии имени Василия Мысика за переводные поэтические произведения выдающейся мексиканской писательницы XVII столетия Хуаны Инес де ла Крус,
- Марыся НИКИТЮКс книгой «Безодня» получила «Глиняного кота» за самый яркий прозаический дебют,
- Марыся НИКИТЮК в номинации АРТ получила награду журнала Cosmopolitan.
Проекты 2018 года
Их действительно много, и писать о них – настоящее удовольствие!
Мы получили право на издание «свежего» романа Исабель Альенде «Там, за зимою» (Isabel Allende, Más allá del invierno). Мировой релиз романа состоялся в июне 2017, а еще в апреле мы его уже читали и покупали права. Не скрою, что это дорого, очень дорого для украинского издательского рынка. Но Я ТАК ХОЧУ издать эту книгу…
Роман уверенно лидирует в November’s Amazon Best Books, награжден премиями CA Latino Legislative Caucus, Latino Spirit Award, Achievement in Literature (USA, 2017), Premio Sicily (Italy, 2017).
«Лиризм и гениальный замысел. Эта книга просто пропитана тем, что значит уважать, защищать и любить». Publishers Weekly
И конечно, переводить будет Сергей Борщевский. Этой книгой мы продолжим знакомить украинского читателя с чилийской писательницей, имя которой стоит наряду с великими мастерами жанра «магического реализма» – Габриэлем Гарсия Маркесом, Хорхе Луисом Борхесом, Кортасаром, Марио Варгасом Льосой.
Стартуем мы в феврале двумя канадскими авторами. Имена их малоизвестные украинскому читателю, но, ЧИТАТЕЛИ, просто доверьтесь мне и моему вкусу! Я убеждена, что вам понравится.
В жанре, который я обозначила в прошлом году и который я так люблю – психологический реализм, – я предложу следующие книги.
Доминик Фортье «Книжкова обитель» (Dominique Fortier, Au péril de la mer).
Одновременно роман и дневник, невероятное уважение книгам и тем, кто их создает.
Роман награжден многими премиями:
2016 – премия Генерал-губернатора Канады по литературе
2016 – Первое место Премии книготорговцев Квебека
2015 – Книготорговцы советуют: выбор 2015 года
2015 – Выбор «Нам нравится» від Archambault
2015 – Выбор «Удар сердца» от Renaud-Bray
Ким Тхуи «RU» (Kim Thuy, RU)
«Ru» — имеет значение как в родном языке Ким, так и в ее втором языке, ставшем родным, — французском: на вьетнамском «Ru» означает «колыбельная», на французской — «ручеек». И это совершенное название для этого небольшого, но сильного романа. С помощью прозы, дарящей радость и поющей, «Ru» пробивается сквозь время, подхватывает и несет по течению — это река чувственных воспоминаний, приобретающая силу, и классическая иммигрантская история, увлекательно рассказанная по-новому.
«Образцовый автобиографический роман… Главные события падения Вьетнама изображены деликатными штрихами и представлены через повседневную жизнь женщины, которая должна найти себя в другом месте. Трагическое путешествие, описанное проницательным, чувствительным и идеально тихим голосом». — Цитата из отзыва жюри литературной премии Генерал-губернатора Канады.
Награды и отличия:
2015 – победа в конкурсе телепрограммы «Canada reads»
2011 – Гран-при конкурса «littéraire Archambault»
2011 – отличие за мультикультурность международного литературного конкурса Монделло (Mondello prize)
2010 – Гран-при «Grand Public Salon du livre» в номинации «эссеистика/документалистика»
2010 – награда Генерал-губернатора Канады в номинации «франкоязычная беллетристика»
2010 – Гран-при «RTL-Lire» Парижской книжной ярмарки.
2013 – номинантка конкурса «Man Asian Literary Prize»
2014 – номинантка Дублинской литературной премии (International IMPAC Dublin Literary Award)
2012 – номинантка на награду за первый роман «Amazon.ca»
2012 – номинантка литературной премии Гиллера от «Scotiabank»
2012 – номинантка литературной премии Генерал-губернатора Канады в номинации «перевод»
Как видите моя «слабость» к франкоязычным странам не угасает.
В 2016 я писала: «Возможно, в 2017 Эрик-Эммануэль ШМИТТ порадует нас еще чем-то новым…» Порадовал. Новой (как всегда крутой) книгой «La vengeance du pardon». Четыре истории, четыре новеллы… И это перфектно! Не обещаю, что вот уже будет украинский в 2018, но советую читателям иметь на примете.
Переводчик Иван Рябчий с новым франкоязычным проектом ─ Nancy Huston, L’Empreinte de l’ange. Между мной и переводчиком шла жестокая дискуссия, с какой книги выводить автора на украинский рынок. Победила я, потому что «нажала авторитетом», а решать кто прав — это уже вам, читателям.
Мою одну из любимых серий «Колекція. Культура. Класика» пополнит следующая книга Кларисе Лиспектор «Любовні марення» (Clarice Licpector, Laǫos de família).
Это только небольшое количество планов и идей. «Издательский портфель» практически трещит и раздувается каждый день.
Из украинских авторов тоже есть что предложить.
Тимофей Гаврилов сдал в работу новый роман. Жанр очень сложный. Роман в новеллах «Червнева злива» Тимофея Гаврилива портретирует людей, которые рассказывают истории – о взрослении, дружбе, потере достоинства и поиске себя, преступлении, тюрьме, Майдане, любви, войне. Роман появиться весной.
Угрозы Марыси Никитюк, кажется, оправдаются, и я наконец получу в январе рукопись. «Боні і Женя грабують шлюх» ─ так называется первый роман писательницы и режиссера Марыси Никитюк. «Это история о поколении 30-летних и растерянных людей» (от автора).
Есть еще несколько идей, но пока они еще не трансформировались в проекты.
Наша «общая» любовь с издательством «Ніка-Центр» набирает новые обороты.
Нарративный Non-fiction. Ну как без него …
Активно наполняется серия «Колекція. Два кольори»:
- Дьего Калб, Ана Морено «СОН. Наука сну, або Пробудження після неспокійної ночі» появится уже в январе, перевод с испанского,
- Ари Турунен «Алкоголь. Соціальна історія», перевод с финського,
- Паоло Росси «Їсти. Соціальна історія їжі», перевод с итальянского.
А что касается несерийных изданий:
- Вольфганг Шивельбуш «Речі і люди. Есей про споживання», перевод с немецкого,
- Арт Турунен «Забуті історії міст», перевод с финского.
Привыкайте к этим обложкам. (Наконец мы научились делать обложки «про запас» до выхода книги!)
Это лишь часть моих издательских планов.
На первое полугодие 2018 года.
Продолжение следует…
Постоянными остались мои книжно-жизненные принципы.
Поэтому снова обозначу их (и для себя тоже).
Только вперед. Не оглядываться! Думать, жить, работать, дышать здесь и сейчас. Не спешить… или спешить медленно. Цель моя таки космическая, однако «Видавництво Анетти Антоненко» всегда будет стремиться выбирать изысканную literary fiction высшего качества.
11 thoughts on “Итоги года издательств. Анетта Антоненко: все. 2017 завершен”