Волнующие поиски под брендом «Тиффани»

Тема свободы вечная и очень разноплановая, особенно тема свободы сексуальной занимает едва ли не особое место в литературе. Она довольно тонкая и всегда конфликтует со шкалой собственной свободы читателя. Заманчивое название «Сніданок у Тіффані», образ несравненной Одри Хепберн в черном платье и массивных колье из жемчужин в одноименном оскароносном фильме и бренд созвучного ювелирного дома-легенды создает определенное амплуа и ожидания читателя. Помогли в этом и украинская платформа крайдпаблишинга «Komubook», которая недавно выпустила «Завтрак…», используя в оформлении фирменный бирюзовый цвет.

Светский фрик и гений


Трумэн Капоте принадлежит к поколению писателей, которые создали прообраз современной светской жизни звезд кинематографа. Став известным американским писателем, драматургом и сценаристом, Трумэн пожинал плоды телезвезды со всеми прилегающими атрибутами: был частым гостем передач, не скрывал своей нетрадиционной ориентации, страдал от алкогольной и наркотической зависимости. Именно из-за непонимания матери, его неприятия и отсутствия ее любви, Капоте страдал больше всего.

Фото: Steve Schapiro/Corbis / Труман Капоте підписує примірник "Із холодним серцем", поряд Гарпер Лі
Фото: Steve Schapiro/Corbis / Трумэн Капоте подписывает экземпляр «С холодным сердцем», рядом Харпер Ли

Настоящую писательскую славу ему принесла повесть «Завтрак у Тиффани». Узнаваемый журналист Норман Мейлер назвал Капоте лучшим писателем поколения. Несмотря на то, что Трумэн пытался вытеснить из книги себя, его герои полны легкости и неоднозначности, немного безумия и страдания, только еще больше уподобляются автору.

Читать: “Сніданок у Тіффані” скоро выйдет на украинском языке. Фрагмент перевода

Интересен факт биографии Капоте о детской дружбе с другой американской писательницей Харпер Ли, известной по роману «Убить пересмешника», 1961 года издания. По утверждению Трумэна он является прототипом ее героя Дилла. Они совместно ездили в штат Канзас, исследовать материалы уголовного дела, на основе которого Трумэн написал роман «С холодным сердцем», а их поездку экранизировали в фильме «Капоте». На сбор материалов Капоте потратил шесть лет. По разным свидетельствам Капоте познакомился с убийцами, присутствовал при их казни и установил на их могиле гранитные плиты. После издания своих произведений и признания, отношения между Капоте и Харпер ухудшились. Хотя он не получил ни одной литературной премии за книгу «С холодным сердцем», считается центральным и наиболее ярким произведением творчества Трумэна.

Бегство от себя


Книга Трумэна Капоте «Завтрак у Тиффани» издана в 1958 году. Наверное из-за названия, уже с первых страниц присутствует желание понять привязку к ювелирному дому. Но погружаясь в рассказ писателя под именем Фред, помнишь об этом, только прочитав упоминание «Тиффани». Хотя на самом деле с названием «Тиффани» связан американский анекдот про человека, который совсем не разбирался в известных брендах и мечтал позавтракать у Тиффани, не подозревая, что это ювелирный магазин.

Читать: Драгоценности от Капоте

Так под маской роскошной жизни кроется тема вечных вопросов, затрагиваемых не одним писателем, не в одном произведении. На первый взгляд говор, харизматичная и хрупкая Холлидей Голайтли производит впечатление девушки-ветреницы, которая играет мужчинами, живет за их счет, но не заводит друзей и не имеет никаких привязанностей и планов на будущее. Даже своей кошке Холли не дает имя, чтобы не привязаться к ней. Кажется она не добирает слов, забывается и временами впадает в меланхолию. Она не вызывает осуждения или захвата, это не персонаж, кумиром которого становятся миллионы, это образ вечного поиска через борьбу с обыденностью. Холли будто и хотела бы другой жизни, но прошлое никогда не исчезает бесследно.

Через обманчивую безмятежность и свободный, временами необдуманный выбор партнеров, которые часто оказывались просто негодяями, изредка Холли открывает грани своей души, своего бесконечного жизненного поиска, поиска места, где будет уютно, как дома, которое она так и не нашла, и которого у нее так и не было: «І повір мені, любий Док, краще дивитися на небо, аніж там жити. Воно ж така велика пустка, і така безмежна… Тільки й знаєш, що там гримить грім і все-все пропадає без сліду».

Вечные современники


Манера написания книги довольно необычная, но чем-то похожа на стиль эпохи 50-х годов ХХ века. Урывками книга напоминает популярную повесть среди молодежи «Над пропастью во ржи» (The Catcher in the Rye), 1951 года издания, которая сделала его автора Джерома Дэвида Сэлинджера всемирноизвестным. Так же без явного сюжета, Трумэн, как и Сэлинджер, рассказывает историю без особой завязки и завершения, где герой не может принять действительность, навязанные правила, через отрывочные диалоги передаются глубокие размышления и внутренние волнения. Где все не так просто, как это кажется на первый взгляд. Где мир имеет тысячи оттенков и не может быть черно-белым.

Вечные вопросы поиска смысла бытия, побеги, украшенные праздником и роскошью, как нечто призрачное и недосягаемое оставляют такие книги привлекательными для аудитории.


«Та не можна прикипати серцем до диких істот, бо чим дужче їх любиш, тим сильніші вони стають. Аж поки наберуться сили, щоб утекти до лісу. Чи злетіти на дерево. Потім на ще вище дерево. А потім і в небо. Отак воно кінчається, містере Белл, якщо дозволите собі полюбити дику істоту. Кінчається тим, що тільки й залишиться дивитись на небо».


Справедливости ради стоит отметить, что платформа «Komubook» не первая издала «Завтрак у Тиффани» на украинском языке. Ранее эта повесть вышла в сборнике произведений Трумэна Капоте в переводе Владимира Митрофанова от издательства «Дніпро» в 1977 году. Ее перевод далеко не лишний, а является хорошим знаком для развития традиций украинского перевода и интереса читателей к современной американской классики.

Похожие книги: Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Ночь нежна», «Великий Гэтсби», Джером Дэвид Сэлинджер «Над пропастью во ржи».


Наталья Малиновская

Купить книгу в Yakaboo.ua

(Visited 225 times, 1 visits today)