«Ажнабія на червоній машині» Марини Гримич: усе, що потрібно знати про сучасний Ліван (і навіть більше)

На берегу Средиземного моря, между Сирией и Израилем, разместилось маленькое арабское государство, которое часто называют «ближневосточной Швейцарией», а его столицу — «восточным Парижем». Оно лежит среди заснеженных вершин, апельсиновых рощ и банановых плантаций, с давних времен называясь страной зеленого кедра. Благословенный край Ханаанский. Легендарная Финикия… Это — Ливан, страна, где до сих пор здороваются на французский манер — «Bonjour» и которую так легко посетить, только взяв в руки интересную книгу —путешествие Марины Гримич «Ажнабія на червоній машині». Готовы? Поехали! 

Жена посла

Говорят, лучший способ узнать культуру другой страны — это пожить в ней. А если речь идет о какой-нибудь экзотической — и подавно. Писательница Марина Гримич, доктор исторических наук, этнограф, фольклористка, основательница украинской школы прикладной антропологии, филолог, переводчица и издательница, проживает в Бейруте, начиная с 2016 года, где ее муж, Игорь Осташ, занимает должность Посла Украины в Ливане.

Именно искреннее желание познакомить украинского читателя с бытом, традициями, обычаями и спецификой межконфессиональных браков жителей ближневосточной жемчужины является предпосылкой написания этой книги. Кстати, ее соавтором, как отмечает Марина Гримич, можно назвать всю нашу тамошнюю общину, чьи сообщения в социальных сетях стали документальной основой романа.

Кто такая «ажнабия»?

С арабского языка это слово переводится как «иностранка». Владелицей красной машины является темпераментная украинка Павлина, которая замужем ливанцем-суннитом Ахмадом.

«Вона була струнка і худорлява, з натуральним світлим волоссям. Саме такі жінки в першу чергу впадають в око арабським чоловікам. Шкода, що на обличчі таких красунь не написано, який у них характер».

Однажды к бейрутскому дому семьи Идриса приходит неожиданный гость с не менее неожиданным просьбой. Жаввад, ливанец-шиит, просит Павлину помочь ему найти общий язык с женой, тоже украинкой — Верой. Белокурая ажнабия радостью соглашается помочь разрешению семейных проблем подруги, однако та внезапно… исчезает! Павлина, Ахмад и Жаввад, к которым впоследствии присоединяется дуруз Зияд, отправляются на поиски Верунчика, объезжая на красной машине всю страну. 

Ливан как на ладоне, или Агля вусагля (с арабского — милости просим!)

Хотя сюжет романа закручивается вокруг исчезновения зумурруд (Веры, Верунчика), как такого развития событий нет, как и неизвестно, чем увенчались ее поиски, поэтому создается впечатление некоторой незавершенности истории (автор готовит продолжение?).

Чтение «Ажнабії на червоній машині» можно сравнить с глубоководным погружением в жизнь современного Ливана, настолько полным, как будто и сам становишься спутником компании искателей, открывая для себя каждый интересный уголок этой маленькой страны, ментальность ливанцев, их историю и даже национальные блюда.

Такой эффект обеспечивает манера изложения повествования — легкая и красочная, сдобренная юмором и деликатностью, внимательностью к деталям огромным количеством адаптированных на украинский язык слов разговорного левантийского диалекта арабского (в котором, кстати, нет звука и буквы «п»).

«Якщо в горах Павлина, Ахмад та Жаввад куталися в пледи і тремтіли від холоду ще кілька годин тому, то тут, біля моря, їм довелося роздягтись до футболок. Вони добряче зголодніли, тому, коли офіціант виніс цілу купу традиційних ліванських мезе, чоловіки хвацько взялися за пожирання хуммусу, табулі, фатушу і фалафеля». 

Мне очень понравилась композиция романа — «живое» вплетение стилизованных фейсбучных постов украинских ажнабий, как положено, с ругательствами, комментариями и геолокацией, а еще изрядно понравились атмосферные обложка и иллюстрации Алены Шум.

Тематически похожие книги: Петр Ибрагим Кальвас «Єгипет: харам, халяль», Юлия Смаль «Китайський щоденник української мами», Александр Юрченко «Путешествие по Ливану. В поисках загадочной Финикии»

(Visited 221 times, 1 visits today)