Книга української письменниці увійшла до списку New York Times

Книга української письменниці увійшла до списку New York Times

Американське видання New York Times назвало світову літературу, яку варто буде прочитати англійською у 2020 році. 

З України до списку потрапила книга Оксани Забужко Your Ad Could Go Hereангломовний переклад збірки з роману «Польові дослідження українського сексу» і оповідань, «Тут могла б бути ваша реклама». Закордоном книжка буде доступна 28 квітня. У списку перекладачів — Галина Грин, Аскольд Мельничук, Ніна Мюррей, Марко Каринник та Марта Горбан. New York Times надає таку анотацію до книги: «Збірка історій, які зачіпають теми Помаранчевої революції, суперництва між братами й сестрами та тенісу».

Книга української письменниці увійшла до списку New York Times 0

Це не єдина згадка про Україну в переліку рекомендацій —  книга ізраїльського автора Аарона Аппельфельда To the Edge of Sorrow розповідає про війська руху опору часів Другої світової, які переховувалися в українських лісах та намагалися звільнити єврейське населення з потягів, які прямували до концентраційних таборів. 

Переглянути увесь перелік рекомендованої американським виданням літератури з усього світу, яка в 2020 році буде перекладена англійською, можна за посиланням.

728 thoughts on “Книга української письменниці увійшла до списку New York Times

    Залишити відповідь