Література Піренейського півострова: 10 книг іспанських письменників

Література Піренейського півострова: 10 книг іспанських письменників

Після виходу на український ринок серії «Цвинтар загублених книжок» Карлоса Руїса Сафона (КСД) інтерес до іспанської літератури помітно виріс. Поцікавившись, можна дізнатися, що в Іспанії живуть або жили дуже цікаві та неординарні творчі особистості. Це країна сонця, туризму, футболу та, звичайно, якісної літератури. Далі – 10 книжкових підтверджень цієї тези. 

Основою цього інтелектуального детективу стали шахи та картина фламандського художника Пітера ван Гюйса. Виявляється, в полотні XV століття можна знайти ключі до розгадки серйозних злочинів, що відбуваються уже в наш час. Та спочатку потрібно дізнатися, чому шахові фігури прирівнюються до живих людей. Під час розслідування жахливих вбивств можна трохи і відволіктися, перемістившись на деякий час у XV століття – епоху колекціонерів та антикварів. 

Хуан Рамон Хіменес «Платеро і я» (Дискурсус, 2017, пер. Юрій Ананко)

Поет Хуан Рамон Хіменес чотири роки лікувався від нервово-емоційного виснаження. Повернувшись із Мадрида у скромніше містечко Могер, літератор отримав у подарунок віслюка, якого назвав Платеро. Той став другом поета і його відданим слухачем. Хіменес, у свою чергу, створив ліричну повість у мікроновелах, присвячену 12 місяцям життя, проведеним разом із Платеро.

Карлос Руїс Сафон «Тінь вітру» (КСД, 2017, пер. Інна Паненко)

Юного Даніеля Семпере батько приводить на «Цвинтар забутих книжок». Це місце налякало і зачарувало хлопця. Наглядач дозволив юнакові взяти з собою одну книгу. Той обирає роман маловідомого письменника Хуліана Каракса. Згодом Даніель дізнається, що майже всі твори цього автора спалено. Вцілів тільки один екземпляр – його. Це сильніше розпалює інтерес Семпере. До того ж, за ним стежить чоловік, який хоче, щоб цю книгу також знищили. 

Педро де Пас «Людина, яка вбила Дурруті» (Дніпро, 2012)

  1. Книга написана на основі реальних подій, що відбулися у 30-х роках ХХ століття. Іспанія перебуває у вогні Громадянської війни. Хтось убив відомого анархіста Буенавентуру Дорроті. Справу мають розкрити двоє поліцейських. Спочатку детективи зіштовхуються з труднощами, бо головні свідки не хочуть розповідати правду. Та збіги обставин разом із випадковими зустрічами допомагають правоохоронцям дізнатися правду. Але чи оприлюднювати шокуючи подробиці резонансного вбивства – залежить тільки від них. 

Міґель де Сервантес «Театр чудес» (Люта справа, 2017, пер. Юлія Михайлюк)

Іспанський класик за часів своєї творчої активності написав не тільки «Дона Кіхота». Цей твір – п’єса, що вважається актуальною й дотепер. У «Театрі чудес» можна віднайти сучасних людей, які стали заручниками нав’язаних чужих думок і зіштовхнулися із викривленим баченням дійсності. Основа твору – правда. Автор вважав, що люди не повинні боятися її розповідати і сприймати. 

Книга – один із першотворів у жанрі психологічного роману. Головний герой, Авіто Карраскаль, дотримується прогресивних педагогічних поглядів. Чоловік переконаний, що може зробити генія зі свого сина Аполодоро. В цьому героєві мають допомогти елементи новітньої педагогіки й сучасної соціології. Чоловік вирішує перебудувати власну родину, не помічаючи, що його син стає для нього просто піддослідним кроликом. 

Зі школи при монастирі безслідно зникли декілька учениць. Кращі поліцейські, направлені з великого міста, не можуть знайти дівчат. У відчаї детективи зважуються на відчайдушний крок – попросити допомоги у колишнього злочинця, який нині перебуває у психічній лікарні. Згодом поліцейські помічають, що в припущеннях пацієнта клініки може бути щось важливе. Ще пізніше виявиться, що лише хворий колишній злочинець може розкрити заплутану справу.

Лопе де Вега «Собака на сіні» (Фоліо, 2017, пер. Микола Лукаш)

Графиня Діана де Бельфлор помічає у своєму неаполітанському палаці двох людей, закутаних у темний плащ. Ті, побачивши господарку, відразу зникли. Графиня витратила час, але все-таки дізналася, що таємними незнайомцями були її секретар Теодоро та його кохана – Марсела. Діана також довідалася, що пара хоче одружитися. Спочатку графиня береться допомогти молодятам. Та згодом графиня починає розуміти, що Теодоро небайдужий і їй також. 

До книги увійшли чотири драматичні п’єси іспанського классика, що раніше ніколи не перекладалися українською. Усі драми, відібрані до збірки, є алегоричними і мають філософське підґрунтя. Тема кожної п’єси не оригінальна, але завжди актуальна – протистояння добра і зла у Всесвіті. Класик також зачепив питання духовного переродження людини, керуючись гуманістичними ідеалами. 

Фелікс Пальма «Карта неба» (АСТ, Corpus, 2014, пер. В.Капанадзе)

Дія роману відбувається в Лондоні XIX століття. Це період наукових відкриттів, здатних розширити свідомість людини, її світобачення й можливості. Разом із тим, це епоха стрімкого розвитку людства і розширення умовних кордонів. У книзі можна знайти відголоски творів фантаста Герберта Велса, а саме – роману «Війна світів». Автор хотів зробити реальнішим те, про що свого часу писав відомий британець, а його історії – більш захоплюючими. 

Сергій Завалко
Журналіст, спортивний і літературний оглядач. Люблю ігрові види спорту, поезію і літературу. Пишу вірші. Читаю в основному поезію і художню літературу. Люблю жити, радіти життю, дізнаватися щось нове і активно відпочивати.

12 thoughts on “Література Піренейського півострова: 10 книг іспанських письменників

    Залишити відповідь