Вперше українською вийдуть твори найпопулярнішого японського класика Кендзі Міядзави

Портрет автора: Junichiro Sekino

До 120-ї річниці від народження одного з найсучасніших класиків японської літератури видавництво «Кальварія» підготувало подарункове видання казок Кендзі Міядзави «Ресторан, де виконують побажання».

Кендзі Міядзава (1896–1933) — поет, казкар, вчитель і громадський діяч. Один із найулюбленіших авторів сучасної Японії. За життя його знали як шкільного вчителя, агронома, послідовного буддиста й людину, яка присвятила своє життя допомозі людям. Йому було лише 37 років, коли він помер, але жителі префектури Івате, де він провів більшу частину життя, вшановують Міядзаву як «Кендзі-бодхісатву» — «святого Кендзі».

Про нього як про письменника заговорили вже після його відходу. І він став одним із «найчитаніших» в Японії класиків. А його казки не один раз екранізовані та ввійшли до світового фонду анімаційного кіно, і навіть саме життя «бодхісатви Кендзі» стало сюжетом для фільму.
Казки-притчі про все, що нас оточує, Автор писав для своїх учнів, аби допомогти їм краще зрозуміти навколишній світ. Про геологію та астрономію, тварин і рослини, про містичних істот і духів. І в тих історіях із котячими канцеляріями, суперечками між лісовим котом і жолудями, тюльпанами-чародіями і Хованчиком причаїлися глибока і зворушлива розповідь про дружбу і подвиг та світлий і загадковий світ, де дихають і розмовляють один з одним вітер, зірки та каміння, люди, болотяники і лиси — світ, сповнений життя і щастя. Казки-притчі будуть цікаві читачам будь-якого віку.Kazky-CMYK-18-08-End 71

«Кендзі Міядзава — один із письменників, найбільш читаних у Японії впродовж останніх 30 років. Його твори читають уголос і записують, за їхніми мотивами пишуть музику, роблять вистави й мультфільми. Тож якщо взагалі знайомити українських читачів із японськими авторами, як на мене, добрий вибір. — говорить перекладач цих казок Ігор Дубінський. — Мені здається (чи правильно — з’ясується в найближчий рік), що твори Міядзави сподобаються людям середнього віку з великим читацьким досвідом і доброю ерудицією (як я сам). Автор, який вільно маніпулює назвами сузір’їв і мінералів, рослин і історичних чи легендарних персонажів, особисто мені дуже імпонує.

Оповідання насичені — але не перевантажені — описовими подробицями; портрети людей напрочуд реалістичні, бо виписані нечисленними опуклими мазками; на відміну від європейської «літературної казки», під час читання забуваєш про «зробленість» фабули й тексту. Мова не переходить межу, за якою текст починає видаватися екзотичним, але смачна й грає дуже цікавими кольорами». Книжка оформлена ілюстраціями в техніці сумі-е та акварельними роботами».

Kazky-CMYK-18-08-End 6

Малюнки сумі-е створила художник, викладач, майстер японського живопису техніки суміе, а також майстер ікебани школи Sogetsu (2-го ступеня, Sanyo) і ландшафтний дизайнерНеоніла Єфімова з Одеси. Її творчий псевдонім «Сі сей» — «Чисте світло», а квіткове ім’я (ікебана) Bien — «Квітучий сад».

Обкладинку та акварельні ілюстрації для книги зробив знаний львівський театральний художник, карикатурист, художник-постановник театральних вистав і сценарист різноманітних шоу, конкурсів краси, театральних фестивалів і джазових концертів-вистав, поет і актор Михайло Євшин.

Перші презентації відбудуться під час Форуму видавців у Львові: спільно з японським клубом Nihonbu в книгарні «Є» на проспекті Свободи, кафедра сходознавства ЛНУ проведе презентацію в Дзеркальній залі університету, також відбудеться зустріч із перекладачем в стенді видавництва на ярмарку. Після цього планується презентація в Києві.

Ксеня Різник
Редакторка blog.yakaboo.ua, блогерка в Етажерка. 10 років пишу про книжки (OpenStudy, газета День, gazeta.ua, MediaOsvita, власний блог та блог Yakaboo). Природний для мене стан: читати, розповідати та писати про книжки. Трішки схиблена на сучасній британській літературі, шпигую за лауреатами усіляких премій, найкращих додаю у список "читати негайно"). У вільний від книжок час знайомлюсь із птахами, марную фарби та олівці.
http://ksenyak.wordpress.com

14 thoughts on “Вперше українською вийдуть твори найпопулярнішого японського класика Кендзі Міядзави

  1. Does your blog have a contact page? I’m having problems locating it but, I’d like to send you an e-mail. I’ve got some creative ideas for your blog you might be interested in hearing. Either way, great site and I look forward to seeing it grow over time.

  2. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a game where you can do anything you want. SL is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these Second Life authors and blogs

  3. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a online game where you can do anything you want. sl is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these Second Life articles and blogs

  4. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a game where you can do anything you want. sl is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these sl authors and blogs

  5. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a game where you can do anything you want. SL is literally my second life (pun intended lol). If you want to see more you can see these sl authors and blogs

  6. 807577 630787Wow, incredible weblog structure! How lengthy have you ever been blogging for? you made running a weblog look straightforward. The full look of your web site is wonderful, well the content! 170536

Залишити відповідь