Новинки художньої літератури до Книжкового Арсеналу 2019

Розповідаємо про цікаві новинки художньої літератури, які видавці підготували #Під_Арсенал. Більшість з них, до речі, можна вже зараз замовити на сайті Yakaboo.

#книголав

«Французька мрія» вабить стилем і романтикою, ароматом випічки і смаком вишуканого вина. Здавалося б, Париж — ідеальне місце для втечі, де легко все почати заново. Та паризькі вулички розкривають секрети лише «своїм», а від минулого не втечеш, поки воно живе в пам’яті…

Новий роман Ірени Карпи — це історії чотирьох українських жінок у Франції. Кожна з них шукає щось своє: юна красуня Богдана – пригод і розваг, досвідчена й виважена Рита — свободи й сімейного затишку, колишня рок-музикантка Хлоя прагне спокою, а енергійна «феменка» Маша — самореалізації та слави. Стосунки й секс, пошуки себе, травми, інтриги та вбивства — вир емоцій зашкалює. Та поки є справжні почуття, дружба й підтримка, вміння насолоджуватися життям, любити себе і своє місто — доти є і надія на «добрі новини», що неодмінно надходять навіть після найбільших катастроф.

На краю міста, між звичайних будівель, стоїть Дім. У ньому живуть дивовижні персонажі: Сліпий, Сфінкс, Чорний, Лорд та інші. Ніхто не знає чи правда, що Лорд — спадкоємець великого роду драконів, але ось Сліпий точно сліпий, а Сфінкс — мудрий. До кожного в Домі звертаються тільки за кличкою, і прожити один день в ньому може означати ціле життя, там зовні. Цей незвичайний будинок може як приймати, так і відкидати своїх мешканців. Його стіни зберігають безліч загадок і звичайних «скелетів у шафі».

Дім — це не просто місце, де живуть діти-інваліди, від яких відмахнулися батьки. Дім — це їх власний всесвіт.

Видавництво Старого Лева

Культовий роман «Прощення» оповідає про незвичні події, що відбулись одного разу в культурній столиці Європи — місті Марибор. У головних героїв, колишнього саєнтолога Адама Білого та журналістки Рози Портеро, є місія — детоксикація світу від отрути і гріхів минулого через прощення та звільнення душ. Метод — знищення могутнього «Великого Орка», який править містом та всіма його мешканцями, не гребуючи нічим.

Це буде цікава подорож, бо ж режисер дійства та повелитель головних героїв — один із найвизначніших сучасних словенських письменників Алеш Штеґер, чудовий гід та оповідач.

Улітку 1956 року дворецький Стівенс, який усе життя прослужив у багатому маєтку під назвою Дарлінґтон-Голл, вирушає в автомобільну мандрівку південно-західною Англією. Коротка шестиденна виправа перетворюється на подорож у минуле, що виринає на тлі розкішних англійських пейзажів, у минуле, в якому особисті драми розгортаються разом із драмами світовими. Цей роман, за який Кадзуо Ішіґуро здобув Букерівську премію, — витончена історія про невисловлені почуття і прихований відчай, про жаль, що затьмарює залишок дня, коли з гіркотою розумієш, що все могло скластися інакше…

У молодого чеченця Ісси Карпова непросте минуле — трагічна смерть матері, злочини батька, тюрми й катування, втеча і нелегальний перетин кордону, до того ж за ним полюють спецслужби різних країн, бо підозрюють, що він пов’язаний з терористами-­ісламістами. Батько Ісси зумів накопичити на рахунку у приватному банку велику суму, та ці гроші здобуті нечесним шляхом, тому такий спадок синові не потрібен. Хлопець приїжджає у Гамбург, щоб забути минуле, почати нове життя, вивчитися на лікаря. Аннабель Ріхтер, яка працює адвокатом, вирішує допомогти Іссі, але дівчині доведеться розгадати непросту загадку: хто він насправді — мрійник з чистим серцем чи злочинець, невинна жертва чи лише пішак у чиїйсь великій грі?

Франческа повертається! Командний центр управління польотами НАСА чекає ще більше пригод та викликів. Джорджіо та Франческа стають героями власної бондіани, разом рятують світ й одне одного, отримують офіцерські звання та дізнаються, як правильно закручувати гайки.

Нова книжка Доржа Бату — це невигадані історії про дружбу, любов, толерантність, бійки, афери, спецоперації і навіть смерть. А також про те, що робота в команді — це не лише вміння добре робити свою справу, а й бути поруч у потрібний момент.

Олег Сенцов — український кінорежисер, сценарист та письменник, громадський активіст. Лауреат Премії Сахарова «За свободу думки» та Національної премії України ім. Т. Шевченка. Був затриманий в Криму в травні 2014 року і засуджений до 20 років ув’язнення в російській в’язниці за звинуваченням у тероризмі.

«Жизня» — збірка автобіографічних оповідань. Це книжка для всіх, хто досі не знайшов відповіді на запитання, чому Олег допомагав українським військовим у Криму, чому відкрито говорив про розв’язану Росією війну в Україні, чому розпочав голодування і не просив про помилування. Ці тексти знайомлять нас з автором у період важливих для нього внутрішніх пошуків і змін, коли він прагне зрозуміти, хто він, яким шляхом піде далі і з якого більше ніколи не зійде.

Це перша публікація творів Олега Сенцова в перекладі українською мовою, що подаються поруч із російськомовними оригіналами. Це надзвичайно важлива для Олега книжка, і, навіть перебуваючи в ув’язненні, він активно брав участь у її виданні.

Перша українсько-кримськотатарська антологія: проза, поезія, переклади. Упорядники: Алім Алієв та Анастасія Левкова

Крим — це особливий край, омитий морем та зігрітий сонцем, і здається, що навіть вітер, який не знає кордонів, тут віє по-іншому. Це земля кримськотатарського народу, який, попри всі історичні та політичні реалії, намагається зберегти свою мову, культуру, релігію, світоглядні принципи, творити свою літературу. Ця книжка об’єднала найкращі твори учасників першого українсько-кримськотатарського літературного конкурсу «Кримський інжир», що відбувся 2018 року.

Поезія і проза, переклади українською і кримськотатарською, що увійшли до антології, дуже різні за жанром, стилем і поетикою, проте Крим — це та спільна тема, що їх об’єднує. У кожному творі своя емоційна тональність: біль і глибокий, як море, смуток, але водночас розуміння того, що можна втратити рідний дім, та головне — не втратити власної й національної ідентичності.

Під однією обкладинкою зібрано твори як кримськотатарською, так і українською мовами.

«Червоні Хащі» — книжка про те, як віднайти загублений або забутий чи вичерпаний роками сенс життя. Це історія мешканців будинку для людей похилого віку, який стоїть посеред лісу біля Черкас. Богдан Васильович Ковтун, колишній шкільний вчитель, приїжджає туди доживати віку. І раптом починає проживати нове, не зовсім зрозуміле йому життя. Там він зустрічає Йосипа Старенького, Журбу, Рибу та найкращого в світі пса. А ще стає свідком та учасником інтриг, дружби та ворожнечі, хитромудрих витівок, пустотливих радощів, зворушливого самозречення, подвигів та щемливої людяності, якої то бракує, то раптом стає несподівано багато.

Це історія сусідства, співжиття та порозуміння попри розбіжності в біографіях. Неважливо, якою мовою ти говориш, які історії мав раніше, де народився, вчився та чи читав класику. Головне, щоб уболівав за наших.

Книжка Костянтина Москальця, до якої увійшли прозові твори та щоденник «Келія Чайної Троянди», — насамперед про самість та особливу справжність, яку так легко втратити в сучасному світі. Це інтелектуальне й дуже особисте письмо, яке спонукає по-іншому відчути світ — із запахом дощу впереміш із тліном на фотографіях; зі смаком яблук, налитих світлом і соком; зі світлою і чистою, наче радість, черешнею; з глибинним самоусвідомленням, навіть якщо для цього необхідною умовою (а радше потребою) є самотність. Ця книжка — про творчу взаємодію людини з природою та водночас осмислення людської природи і про те, як важливо «проростати з себе, над собою, сміливо і безстрашно, і радісно летіти в найяснішу темряву, постійно збуваючись, безперервно стаючи собою…».

Поетична книжка Мирослава Лаюка «Троянда» – це занурення всередину слів і змістів, спрощення й ускладнення одночасно. Поет відшуковує в собі і старих сенсах нові сили, а ілюстраторка Альона Соломадіна увиразнює це графікою і шрифтами, які ще й у візуальний спосіб занурюють читача в образ слова.

«Троянда» – нова поетична книжка Мирослава Лаюка, автора поетичних книжок «Осоте!» (2013) і «Метрофобія» (2015).

«Меланхолії» — книжка Юрка Іздрика, яка пульсує живими емоціями. Це поезія, що не ховається в холодні слова і загадкові метафори, а ловить моменти життя і оголює його найпотаємніші сенси. Тут стільки любові, скільки може вмістити серце чоловіка, яке вміє відчувати біль і красу однаково гостро.

Чуттєві жінки і квіти в акварельних аплікаціях Мар’яни Савки — ніби прагнення наблизити прекрасне, вклеїти собі у щоденник, притулити до серця, відправити у конверті до запитання.

Book Chef

«Зникнення президента» ставить під загрозу не лише Пенсильванія-авеню й Уолл-стрит, але й усю Америку. Невизначеність і страх охоплюють націю. Шепіт кібертерору, шпигунства і зрадника в овальному кабінеті. Сюжет розгортається навколо кібератаки на США, яка загрожує всьому світу. Їй має запобігти головний герой – вигаданий президент Джонатан Лінкольн Данкен. Із розгортанням подій часу залишається дедалі менше, головний герой зникає… За словами Клінтона, у книзі детально описані подробиці життя в Білому домі: від боулінгу в підвалі до бігових доріжок у спальні президента. До речі, це перший випадок, коли колишній президент США стає автором гостросюжетного роману.

Довгоочікуване продовження всесвітньовідомої трилогії «Пам’ять про минуле Землі» Лю Цисіня – «Темний ліс» вже українською! Людство спостигла рукотворна криза першого контакту з позаземною цивілізацією, спровокувавши масову зневіру, занепадництво і ескалацію багатьох застарілих конфліктів. Щоб віднайти вихід із глухого кута, доведеться зазирнути вглиб Усесвіту і зрозуміти Істину, а для цього, хай як дивно, зазирнути вглибину себе самих. Чи впорається людство з викликами новітнього часу, чи все ж перетвориться на ще одну статистичну одиницю в історії Всесвіту, що триває вже мільярди років?

У книзі «Дружина доглядача зоопарку» Діана Акерман блискавично, з гумором та безкінечним співчуттям до своїх героїв втілила справжню історію війни та величі людського духу. У ній розповідається про героїчне подружжя Жабинських, власників Варшавського зоопарку, які під час Другої Світової війни ховали у розорених вольєрах людей із єврейського гетто і таким чином врятували близько трьохсот людських життів. Ця приголомшлива розповідь про людей та тварин, про глибокі зв’язки між людиною та природою; гімн красі, таємниці та незнищенності життя. У березні на всі світові екрани вийшов одноіменний фільм за участі Джессіки Честейн та Даніеля Брюля.

«Діти мої! Радо приймаємо вас під надійне крило наше і обіцяємо захист і батьківське заступництво! Натомість очікуємо слухняності й завзяття, безприкладної старанності, безтрепетного служіння новій батьківщині! А хто не згоден — хай нині ж забирається назад! Гнилі серцем і слабкі руками в державі — не потрібні!..» Саме такими словами імператриця Катерина звернулася до перших німецьких поселенців-колоністів, які на кораблях прибули до Кронштадта в пошуках ліпшого життя. «Діти мої» — це роман Ґузелі Яхіної, що ґрунтується на основі реальних подій про винищення поволзьких німців за часів правління в СРСР Батька народів. Це розповідь на межі магічного реалізму й сюру, де буденність переплетено з казкою, а реальність із вигадкою. Щоправда, у цю напіввигадку щораз намається вклинитися позірно жорстокий, а глибоко в душі мрійливий і поетичний — майбутній Вождь великої держави, який зіткнеться в більярдному двобої з таким само одіозним фюрером.

Видавництво Анетти Антоненко

Молодий чоловік вирушає до батька, якого не бачив уже багато років, дорогою потрапляє в автомобільну аварію. Люди із закинутого десь у горах селища рятують його. Нянькою оповідача стає загадковий Маттіас ? друг, тиран, майстерний кухар і любитель розповідати історії. Їхня спільна домівка стоїть на краю села, засипаного снігом. Усю довгу зиму їм доведеться боротися за життя, за збереження людської подоби, віри та надії на прихід весни. Як? За допомогою уяви, яка є «одним із проявів відваги».

«Чаполоч» – дебютний роман автора. Нічого схожого на цей текст досі не було в сучасній українській літературі. Ритм, стиль, шал із тонкими алюзіями на класиків, грою сенсів і підтекстів. Роман – виклик традиційним канонам художньої прози, поетичний бунт проти жанрових умовностей літератури. Головний герой, самотній філософ, живе у герметичному світі, в якому ховається від важкої реальності, долаючи ілюзії нестримної молодості в пошуках краси і смаку до життя, які втратив. 

Мов маленький будда із гетто «Школи для дурнів» дорослий чоловік намагається осягнути те, що бачить і боїться побачити під час глибокої психологічної кризи. І повернути втрачене – непідробну дитячу радість, первісну чуттєвість, голос трави, знання мови дерев, птахів і звірів, справжню повноту буття. Та чи не станеш ти сам звіром у дикому лісі людей? Глибоко метафорична притча про одвічну людську самотність, вразливість і жагу пізнати те, від чого втрачають людське, але здобувають силу, що існує понад людьми і їхнім світом. Світом без любові.

«Можливо, завтра» – треш-роман в стилістиці магічного і брутального реалізму, що складається з трьох повістей від імені трьох героїв, які проживають найтяжчий місяць лютий в Індії, Україні та Англії. Ірландець Дара, що тікає в Індію від відповідальності, українка Віка, яка потрапляє в Індію в спробах забути свого колишнього хлопця-психопата Андрія. І власне Андрій, який на всіх парах летить в пекло власного ж виробництва в замерзлому лютневому Києві. Всіх їх об’єднує високий рівень інфантильності, тотальна залежність і хиткі спроби віднайти щастя. 

«Гарні дівчата» — авторська гра в класики. У несподіваних візерунках оповіді постають етичні питання людських стосунків, розкривається складний психологічний світ людини, з неприхованою відвертістю виявляється її індивідуальність. Чи можна зупинити час, чи варто повертатись у минуле, чи доречно заглядати у майбутнє?.. Для вибагливого читача, поціновувача влучної інтелектуальної думки та витонченої мови

Мандрівний торговець одягом та місцевий шкільний вчитель, яких звів разом випадок, вирушають на пошуки досконалої пьольси – традиційної шведської страви з подрібненого м’яса та овочів. Події відбуваються наприкінці 1940-х, коли віддалені села на півночі Швеції, знані величезною кількістю рецептів пьольси, потерпають від туберкульозу. Тож ця мандрівка виявляється не звичайним гастрономічним туром, а небезпечною пригодою, у якій кожна скуштована страва може коштувати здоров’я і життя. Та з часом мандрівники розуміють, що це не Польщу вони шукають насправді…

КСД

Ця збірка містить новели та оповідання Василя Шкляра, написані переважно у 1970-х роках. Цікаві колоритні характери, захопливі події та спостереження за людськими вчинками занурюють нас у самобутній світ раннього Шкляра. До книжки також увійшли неординарні, напрочуд відверті спогади автора про видатних письменників, з якими він був у дружніх взаєминах. Розлоге інтерв’ю зі Шклярем, яке взяв у нього В’ячеслав Кириленко, — це своєрідна автобіографічна повість автора «Чорного Ворона», яка проливає світло на його життя, творчість, у тому числі й на літературний доробок, представлений у цій книжці.

«Ця книга не про ядерну зиму, тотальне винищення людства чи який-небудь інший апокаліпсис. «Заради майбутнього» — це збірка різних історій. Ну, тобто реально різних. Більшість написано задовго до виходу книги, найдавніші — ще 2011-го, і лише три з десяти — «Р61», «Знову і знову» та «Заради майбутнього» — опубліковано вперше. Решта були надруковані у різноманітних колективних збірках і журналах (і щось мені підказує, що мало хто з вас читав їх усі). У збірці є все: горор, техно, містика, гостросоціальні та гумористичні оповідання. Не раз упродовж читання у вас паморочитиметься голова від зміни настрою та темпу оповіді. Але зрештою хороша збірка оповідань, на мою думку, якраз і має вражати своєю неоднаковістю, інакше це вже буде не збірка, а…

Неважливо.

Просто перегорніть першу сторінку і почніть. А я, поки ви читатимете, піду працювати над новим романом…», — Макс Кідрук.

Як же не хотілося молодому економістові Юрку їхати в той невідомий Вербівськ! Та хіба можна відмовити самому Іванові Банчуку, першому секретареві тамтешнього райкому партії? Ще й це дивне попередження від незнайомки… Чому вона сказала, що там він потрапить до жорстокої банди? Пророцтво справдиться через роки, в незалежній Україні, коли вже солідний бізнесмен Юрій отримає анонімного листа із вимогою відновити сумнозвісну зелену дачу. Чоловік іще не здогадується, що невдовзі він, той-таки Банчук і лікарка Таїса, яка попереджала про небезпеку, перетворяться на в’язнів цього будинку. Бо у долі свої розрахунки і рахунки, за якими треба платити… 

Вони ніколи не зустрілися б, якби не війна на Донбасі. Гарячий вересень 2014-го звів разом адвоката-невдаху Васю, айтішника Макса та росіянку Таню, що втекла від чоловіка-садиста. У кожного — власна історія болючих втрат, яка штовхнула їх у бліндажі: Вася втікає в АТО від сварок із дружиною, Макс прагне помститися за вбиту наречену, а Таня мріє розпочати нове життя. Дружба, любов, ненависть — етапи одного шляху, який їм доведеться пройти. І жоден із них не уявляє, чим цей шлях скінчиться. У цій книжці немає батальних сцен і кривавих подробиць. Це оповідь не про героїв, а про звичайних людей, які повернулися з війни тілом, не повернувшись душею.

Meridian Czernowitz

«Тени в профиль» – роман, заснований на реальних подіях, де найважливішим для кожного з героїв є питання свободи вибору.

Коли Стас підписує робочий контракт і переїжджає до іншої країни, він ще не підозрює, що за любовний зв’язок з жінкою тут їх обох може спіткати смертна кара.

Свобода. Пристрасть. Чи не занадто висока ціна? Зовсім ні. У світі знайдеться ще багато куточків, де саме так вчинять зі співучасниками подібного роду злочинів.

Кожен персонаж в цьому романі, незалежно від статі, національності і віросповідання, шукає свою правду. Що ж обрати: загрозливу свободу від чужих забобонів або безпечне схвалення з боку суспільства?

Чи знайдуть вони правильні для себе відповіді?

А що обираєте ви?

Нова книжка Катерини Калитко – дуже суцільна: всуціль верліброва історія, розказана на одному довгому подиху. Про кордони свого, які неодмінно впізнаєш і будеш готовий захищати – а вони захистять тебе самим цим упізнаванням. Про уміння жити з власними шрамами, про сирітство серед рідних, про металевий запах зброї вночі. Про повітря, в якому розчинений час. Про смак мови, яка опікає язика й піднебіння, коли різко ковтаєш її, справжню.

Можна не знати, що таке «мондеґрін», але навряд чи можна зовсім убезпечити себе від нього. Хто має щастя жити, той має нещастя помилятися. Зокрема – викривлено сприймати якісь вирази, а відтак неправильно – аж до абсурду – їх інтерпретувати. А чи можна, вимушено переїхавши у дорослому віці з російськомовного Донецька до не надто українськомовного Києва, швидко опанувати українську мову? Можна. Ба більше: можна навіть бути зрілим і визнаним російськомовним письменником, як-от Володимир Рафєєнко, а тоді, опинившись у Києві, опанувати українську мову такою мірою, щоб написати нею блискучий роман. Зокрема – про занурення російськомовного переселенця в радісно-тужливу стихію української мови. А також про його небажання змиритися з роллю пасивного об’єкта «захисту» з боку Росії. Але передусім про те, як погано різномовні частини України досі чули одна одну, внаслідок чого й перетворилися одна для одної на суцільний «мондеґрін». Чи є шанс якось подолати це непорозуміння? Невідомо. Та спершу варто бодай спробувати уважніше вслухатися: а раптом поталанить розшифрувати спотворені звучання.

«Район «Д» – збірка об’єднаних спільним часом і простором історій, з яких поступово вимальовується портрет автора на тлі «інших берегів», де минули його дитинство, отроцтво і юність. Самокритичний портрет, у якому можна розгледіти риси хуторянства і космополітизму, дріб’язковості й великодушності та ще багато чого. Водночас це груповий портрет кількох десятків більш або менш прописаних мешканців згаданого черкаського району з їхніми більш або менш успішними спробами пережити несподіваний перехід від пізньорадянської до ранньонезалежної України.

Академія

Роман ужгородського письменника – про розгром Кирило-Мефодіївського братства. Автор оповідає історію донощика, вчинок якого назавжди змінив життя багатьох людей, які були змінотворцями свого часу. Проте навіть на схилі своїх спитих років він так нічого й не збагнув. Не здатний був на це, бо таким, як він, недоступна честь. Він — із прислуги. Донощик. Ціна таким — пожмакані купюри й вічний страх. Про психологію підступності та зради, донос як привід руйнування Кирило-Мефодіївського братства і про те, що відбувалося з його учасниками.

Анатолій Дністровий. «Б-52»

«Один із найцікавіших авторів нашої прози від кінця 90-х», – пише літературознавець і видавець Ростислав Семків. Не погодитися неможливо – історіями Дністрового зачитувалося ціле покоління. Творчого хисту й енергії письменника вистачає, щоб тішити існуючих шанувальників і знаходити нових.  Його новий роман «Б-52» — дотепний і динамічний, про чоловіка в кризі середнього віку. Досить неординарний за натурою і стилем життя, успішний топ-менеджер, аналітик і драматург Мирослав Шефер наражається на любов до юної анархо-феміністки, і це руйнує його колишній світ.

Комора

Роман Олеся Ільченка «Місто з химерами» дозволяє повернутись в часі і зануритись у життя Києва початку ХХ століття: зазирнути за лаштунки театру Соловцова, зустріти Ларису Косач в Музеї старожитностей, випити гарячого шоколаду в кафе «Семадені», поспостерігати за будівництвом Миколаївського костелу і навіть політати аеропланом разом із Ігорем Сікорським.

Уважні читачі й читачки дізнаються про загадки життя відомого будівничого Владислава Городецького і разом з героями роману отримають можливість розкрити головну таємницю Києва. Що означає «зловісний трикутник»? Чому його було створено? Що знаходиться в центрі цього трикутника? Чому небезпека чатує над старим містом і чи справді вона вже в минулому?

Для Розелі й трьох її доньок — Ґерти, Труди та Ільди — всі дороги ведуть у родинний дім в невеличкому селі Дівоча Гора. Де б вони не опинились, саме сюди повертаються по розраду та підтримку. Кожна з них шукає своє місце в світі у непрості часи, коли Польща тільки-тільки починає оговтуватись від страхіть Другої світової війни, щоб натомість зіткнутися зі страхіттями сталінізму. Але там, де інші ламаються, сестри йдуть уперед з гордо піднятими головами — плече до плеча, слід у слід, — залишаючи по собі чорні троянди і жалобні стрічки з написом «Від Байдужої».

Розворушивши чимало незагоєних ран центральноєвропейської пам’яті, Мартина Бунда зуміла створити захопливу сагу про жіночу солідарність всупереч усім лихоліттям Великої історії. Роман став у Польщі сенсацією і в 2018 році був удостоєний премії Gryfia за «найкращу книгу року, написану жінкою». Готуються до друку переклади в Німеччині, Чехії та інших країнах.

Два найвідоміші твори В. Домонтовича під однією обкладинкою.

Захопливий і доволі екстраваґантний роман «Дівчина з ведмедиком» розповідає про кохання поміркованого учителя і його учениці-бунтарки. Однак це також блискучий приклад інтелектуальної прози про зміну культурних орієнтацій і трагічну розколотість людини, якій випало жити у кризову добу. 

«Доктор Серафікус» — історія про дивакуватого й інфантильного професора-аскета, що проповідує своєрідний «донжуанізм навпаки»: бажання кохати всіх жінок і зректися будь-якої. 

До книги «Жертвам сниться велика воєнна перемога» увійшли написані впродовж 1993—1995 років есе, нариси та воєнні замальовки про війну у Боснії та Герцеговині або про події, які безпосередньо чи опосередковано стосувались цієї війни.

Змальовані автором картини, на перший погляд, видаються ірреальними, страхітливими, болючими, демонструючи усе, як є, без прикрас чи виправдань. Проте книга водночас сповнена надією. Надією на те, що рано чи пізно війна закінчиться, вигнанці повернуться додому, а жертви зможуть віднайти спокій.

Книги-ХХІ

Графічна біографія Рози Ауслендер, написана Оксаною Матійчук, візуально інтерпретована та втілена Оленою Старанчук і Олегом Грищенком, занурить читача у світ поетеси і зробить подорож ним незабутньою.

Найвідоміший польський репортажист і загалом один із найбільш читаних польських авторів у світі рано чи пізно мусив, за власним зізнанням, нарешті наважитись увійти до річки, яка відділяє журналістику від заснованої на фактах літератури. Що він і зробив у книжці «Гебан», присвяченій Африці, якої насправді немає. Зате є вбивчі пустелі й життєдайні ріки, непролазні джунглі й безмежні савани з усіма їхніми екзотичними тваринами й рослинами. Але передовсім є люди, які тисячоліттями ведуть боротьбу за виживання у найнесприятливіших умовах. Ось про все це, бачене на власні очі, і розповідає сповненим співчуття голосом Ришард Капусцінський.

Віват

Джулієт — молода письменниця. Вона шукає сюжет для нової книжки. Та краще їй бути обачнішою. Не відповідати на листи незнайомців із острова Ґернсі. Не радити їм хороші книжкові крамниці у повоєнному Лондоні. Краще взагалі оминати цю тему. Бо так дівчина ризикує дізнатися про «Клуб любителів книжок та пирогів з картопляного лушпиння». Виникне безліч запитань, і Джулієт напише листа у відповідь… Її життя перевернеться догори дриґом.

Героїня з головою порине в карколомні пригоди. Там буде все: війна та похмурі часи німецької окупації, заборонене товариство, де збиратимуться ті, хто не втратив надії, а ще дивакуваті книголюби, що знають, якою має бути надзвичайна книжка. Саме такою, як ця…

Це нетипова романтична історія про звичайне подружжя від Сари Данн — популярної американської письменниці, журналістки та авторки комедійних телешоу.

Ох уже ці маленькі містечка, де всі про всіх усе знають. Чули про мільярдера Ґордона Аллена? Його супутниця життя — колишня офіціантка та ще й молодша від нього на сорок років. Та це нічого. Ліпше, аніж чутки про шкільного вчителя, який захотів стати жінкою. Бідолашна його дружина. До речі, щодо шлюбу… Знаєте, що Овен та Люсі тепер перебувають у «відкритому шлюбі»? О, так. Тепер вони півроку можуть спати з ким завгодно. Такий собі «дозвіл на зраду». Головна умова — не закохуватись. І в жодному разі не обирати коханцями мешканців містечка. Бо тут усі про всіх усе знають. Цікаво, чим це може закінчитись…

Світовий бестселер «Мініатюрист» — це історичний роман, у якому є все: великі й маленькі таємниці, хитрі інтриги, карколомні повороти сюжету…

Дія відбувається в Амстердамі XVII століття. Юна провінціалка Нелла Ортман приїжджає до свого чоловіка в новий будинок, мешканці якого зустрічають дівчину непривітно. Згодом чоловік робить дружині незвичний подарунок — досконалу мініатюрну копію їхнього будинку. Нелла замовляє ляльок і декор у мініатюриста — таємничого художника, чиї крихітні творіння здаються живими й віщують майбутнє. Нелла розуміє, що мешканці будинку наражаються на небезпеку й лише одна людина бачить, що станеться з ними в майбутньому, — мініатюрист, який або врятує, або зруйнує їхні життя.

Драматичний роман «Моя найдорожча» приховує безліч таємниць, страхів і мрій. Несамовита боротьба за власну свободу змушує читача викинути з голови все, аж поки історія не дійде кінця.

У свої чотирнадцять Джулія досконало володіє навичками виживання, вміє стріляти й полювати. Проте в соціумі вона поводиться наче дикунка, погано вчиться і зневажає саму себе. Увесь її світ — це батько, одержимий дочкою, який тримає її в психологічному полоні. Дівчинка вважає своє життя нормою, аж поки не зустрічає хлопця, котрий відкриває для неї зовсім інший світ. Ставши перед вибором, Джулія-Тертл обирає свободу від батька. Свободу, за яку повинна заплатити велику ціну…

Джулія Форрестер — відома піаністка, яка живе мрією про гарний будинок у Провансі. Вона щаслива й успішна, аж тут у її житті стається жахлива трагедія. Джулія повертається до Англії, туди, де була щаслива в дитинстві, — у Вортон-парк. Але теперішній власник маєтку Кіт Кроуфорд мріє якомога швидше його продати. Ані Джулія, ані Кіт не знають, що їхні долі нерозривно пов’язані.

Під час ремонту, розпочатого Кітом, знаходять щоденник, написаний у 1940-х роках дідусем Джулії, який понад усе любив орхідеї. Про що йдеться на його сторінках? В історії двох сімей, розорених війною, Джулія виявить темні секрети, що змінять її життя…

Сюжет роману шокує. Спочатку ви подумаєте, що читаєте про ревниву і вічно п’яну колишню дружину. Гадатимете, що вона одержима своєю заміною — красивою молодою жінкою, яка має намір одружитися з ідеальним чоловіком.

Припустите, що бачите всі лінії між кутами цього любовного трикутника.

Подумайте ще раз. І подивіться уважніше.

Авторки розкриють перед вами найпотаємніші секрети ідеального шлюбу та небезпечні істини, які ми ігноруємо в ім’я любові.

Зворушливий роман Ребекки Кауффман відображає біль дорослішання, красу й розчарування, які може принести дружба в наше життя. Це історія про шістьох друзів, пов’язаних спільними таємницями й секретним місцем зустрічі — покинутим будинком Ґаннерів, чию назву вони привласнили. Коли їм виповнилося шістнадцять, одна з дівчат, Саллі, несподівано віддалилася й залишила компанію. Звинувачуючи одне одного в руйнації дружби, Ґаннери розходяться, так і не дізнавшись справжньої причини. Після смерті Саллі вони, тридцятирічні чоловіки й жінки, збираються разом. Зустріч знову об’єднує Ґаннерів, і тепер вони мають осмислити причини розпаду дружби, віднайти істину й прощення.

Терезу кличуть Місяцівною за незвичну зовнішність, бо таких, як вона, — альбіносів — називають людьми Місяця. Мама Василина, прагнучи врятувати її після автомобільної аварії, передає старовинний оберіг — лунницю, що багато століть супроводжує жінок із давнього шляхетного роду Коморовських. Однак після цього життя Терези кардинально змінюється: з настанням повні щось лихе наче вселяється в дівчину — і вона опритомнює на старому сокальському цвинтарі з кров’ю під нігтями та присмаком крові в роті.

Щоб здолати зло, Терезі доведеться пройти курс реабілітації в психлікарні, розплутати вузлики страшних родинних таємниць, зазирнути в очі власному майбуттю, повернути на місце чорне серце темного янгола та знайти своє призначення там, де гори підпирають небо.

Пригодницький роман поведе читачів у подорож минулим, де абсолютно різні за вірою, культурою та національністю люди захищали безцінну Книгу.

Сараєво, 1996. Ханна Гіт досліджує середньовічний манускрипт — Сараєвську Агаду. Між його сторінок вона знаходить фрагмент крильця метелика, дрібку солі, білу волосинку, які занурюють читачів в історії людей, що зберігали Книгу протягом століть. Несподівано манускрипт викликає інтерес у влади Боснії й агента Моссаду, і жінка опиняється у вирі політичних інтриг, які має розплутати.

Terra Incognita

Григорій Сковорода. «Байки Харківські» (пер. Назар Федорак)

Ця книга говорить з читачем багатьма голосами і багатьма мовами. 30 байок Григорія Сковороди, написані староукраїнською мовою у 70-х роках XVIII століття, перекладені сучасною українською Назаром Федораком та проілюстровані творчою майстернею «Аґрафка». Сковорода до кожного з текстів написав своє ж пояснення – силу – і у книзі ці сили посідають рівнозначно важливе місце з байками й ілюстраціями. Читач зануриться в інтелектуальну і візуальну мандрівку крізь епохи античності, бароко та сьогодення. Ілюстрації до кожної з байок поєднують у собі традицію і новаторство, класичні графічні техніки з сучасними експериментами. Тут давні барокові гравюри транспоновані у цифрову еру, немов би хтось надіслав їх з минулого за допомогою бінарного коду. Кожен образ – це візуальний ребус із багатьма прихованими символами, алюзіями з Біблії, цитатами автора і латинськими прислів’ями.

«Зоряний Корсар» – роман-візитівка Олеся Бердника, культового українського письменника-езотерика, фантаста, філософа, дисидента, який на початку 70-х був виключений зі Спілки письменників, а потім ув’язнений. Його творчість стала знаковою для тих, хто прагнув вирватися за межі тоталітарного режиму бодай інтелектуально. 

Основна ідея роману – внутрішня свобода, без якої неможлива свобода зовнішня. Радянські ідеологи побачили в романі алегорію на тоталітарну дійсність, тому книга була вилучена з бібліотек. Виразний україноцентризм «Зоряного Корсара» зробив його культовим твором для українців по всьому світу. Натомість радянські літературні критики звинувачували письменника в «космічному націоналізмі» і «хохломанії в космосі».

Роман перекладений 26 мовами світу. 

Бернар Вербер. «Зоряний метелик» (пер. Ігор Андрущенко)

Перенаселення планети, виснаження ресурсів, зростання злочинності і терористичні загрози змушують людей збудувати велетенський міжпланетний корабель – сонячний вітрильник «Зоряний метелик» – та вирушити в космос у пошуках кращого місця для життя. І все було б добре, якби рятівники людства врахували одну неспростовну річ: хоч і ретельно відібрані, люди залишилися людьми і прихопили у подорож не лише свої чесноти, але й вади. Війни, революції, заколоти, зради, вбивства, епідемії… – вся історія людства з притаманними їй драмами і трагедіями повторилася у мікросвіті новітнього міжпланетного ковчега. Врешті нову планету судилося побачити лише двом… зі 144 тисяч. Чи можливо створити досконалу людину й ідеальне суспільство, якщо почати історію з нуля?

Бернар Вербер. «Скриня Пандори». (пер. Соломія Мартинович та Тетяна Дитина)

Скільки разів людина живе? Чи впливають попередні життя на нас теперішніх – на характер, вподобання, страхи? Чи готові ми в буквальному сенсі відчинити двері минулого, опинитись у вирі подій, вже колись пережитих? Над цим у романі «Скриня Пандори» розмірковує культовий французький письменник Бернар Вербер – як завжди, цікаво і захопливо.

Дія відбувається в Парижі. Вчитель історії руйнує міфи – спростовує факти, увічнені літописцями на догоду владі і згодом переписувані наступними поколіннями істориків. Одного разу він переживає регресивний гіпноз і занурюється в минулі життя – так глибоко в минуле, що бачить світ до Великого потопу. Чи вдасться йому врятувати – якщо не саму Атлантиду, в яку мало хто вірить, то хоч би пам’ять про неї?

Карлос Кастанеда. «Окрема реальність. Продовження бесід з доном Хуаном». (пер. Олена Фешовець)

1961 року молодий аспірант-антрополог Карлос Кастанеда розпочинає своє учнівство в Хуана Матуса, могутнього містичного духівника з індіанського племені я́кі. Перші п’ять років цього унікального досвіду описані у книзі «Вчення дона Хуана. Шлях знання індіанців я́кі».

У 1968 році Кастанеда, налаштований ще глибше зануритись у містичний світ, повертається до Мексики і продовжує навчання в дона Хуана. Досліджуючи впливи галюциногенних рослин, він поринає в переживання, раніше недоступні людям західної цивілізації. «Окрема реальність» описує дуже особистісні аспекти стосунків Кастанеди з доном Хуаном на нелегкому шляху до «людини знання».

Розповіді про дона Хуана лягли в основу тепер уже класичних творів Кастанеди про духовну філософію прадавньої Мексики – бестселерів, що полонили уяву мільйонів читачів по всьому світові.

Карлос Кастанеда. «Подорож в Ікстлан. Уроки дона Хуана» (пер. Іван Кричфалушій)

«Подорож в Ікстлан» – третя книга про учнівство Карлоса Кастанеди в таємничого індіанського шамана з племені я́кі. У ній Кастанеда повертається до дона Хуана, щоб усвідомити, що «зупинка світу» була не просто метафорою, а ключем до початку подорожі в Ікстлан. Ікстлан у кожного свій – це дім, який ми покидаємо, щоб віднайти себе і, переживши осяяння, уже в чині воїна вирушити в подорож додому.

Дон Хуан навчає Карлоса Кастанеду вибирати найкраще місце для відпочинку, помічати знаки і згоди світу – адже без згоди світу людині нічого не осягнути; вчить позбуватися особистої історії і ставитися до тварин та рослин як до рівних собі; мистецтву полювання і шляху воїна, накопичувати силу, знаходити своє «місце сили» і «гідного суперника» – бо тільки гідний суперник здатен мобілізувати усі наші знання і навички, необхідні для «зупинки світу». 

Фабула

Роман американського письменника Джона Вільямса «Стоунер» — це прониклива історія університетського викладача Вільяма Стоу­нера. Історія життя, сповненого невтомної праці, прагнення щастя і мрії про справжнє кохання. Звичайне життя випробувало Вільяма Стоунера на міцність, і він вистояв. Героєві пощастило: у нього були мудрі батьки, улюблена робота, вірні друзі й любов. А ще він завжди був самим собою, проходячи крізь біль і радощі буденності.

Роман «Стоунер» вперше перекладено українською.

27-річна Марта із покоління солом’яних сиріт — понуре дитинство у маленькому містечку, мама, яка покинула сім’ю заради заробітків в Італії. Але це стало лише поштовхом до того, щоб зробити успішну кар’єру ейчара в айті. Марта щиро насолоджується комфортом та добробутом, який створює для себе і для свого бойфренда Макса і намагається триматися осторонь політичних новин. Аж ось в один момент її затишний світ перевертається догори ногами. Макс бере повістку в армію… Гострий внутрішній конфлікт, який намагається подолати головна героїня, спровокований переоцінкою цінностей і тілесністю, яку не завжди вдається приборкати. Як вона долає депресію? Які рішення приймає? І головне, куди її приводить намагання втечі?

Дія розгортається в Америці XIX століття. Юний шведський іммігрант Хакан Седерстрем вирушає через всю країну — з Каліфорнії до Нью-Йорка — на пошуки свого брата, з яким доля розлучила його ще в дитинстві. По дорозі на схід герой потрапляє у всілякі халепи, але виходить із них так успішно, що стає живою легендою. Хакан опиняється в полоні, втягується в божевільні пошуки натураліста, що нишпорить по дну висохлого озера в пошуках організма, що нібито породив людство, він зустрічає релігійних фанатиків, індіанців та головорізів. При цьому Хакан майже не знає англійської, і це по-особливому спотворює світосприйняття героя.

Komubook

Розкішні світи фантазії й жаху, витворені Говардом Філіпсом Лавкрафтом (1890—1937), от уже майже сто років викликають заціпеніння й подив у мільйонів шанувальників по всьому світу. Творячи осібно від мейнстриму американської та світової літератури 1920–1930-х років, за свого життя Лавкрафт був майже невідомим поза колом читачів дешевих журналів, що спеціалізувалися на літературі розважальних жанрів, а славу здобув лише посмертно, несподівано посівши місце серед класиків ХХ століття.

Вплив Лавкрафта на літературу й популярну культуру ХХ століття важко переоцінити. Його творчість захоплювала й надихала численних пізніших митців та мислителів — від Хорхе Луїса Борхеса й Вільяма Берроуза до Стівена Кінґа, Жіля Дельоза й гурту Metallica. Однак, передусім Лавкрафт — самобутній яскравий письменник, якого хочеться читати, й твори якого полонять увагу з першого ж речення та не відпускають до останнього.

Майстерно чергуючи міф та реальність у традиції магічного реалізму, роман «Парідеґі» (2007) південно-корейського письменника Хвана Соґьона (нар. 1943 р.) є напрочуд ліричною, а заразом епічною оповіддю, в якій у долю окремої людини вплітаються питання тероризму й нелегальної імміграції, війни та кордонів, рас і релігій, а головне — прощення й порятунку надламаних історією людських душ. Хоч майже незнаний українським читачам, Хван Соґьон є одним із найвідоміших корейських письменників сьогодення й найвірогіднішим претендентом від Південної Кореї на здобуття Нобелівської премії з літератури. 

А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА

Роман визначного українського письменника Юрія Щербака «Час смертохристів. Міражі 2077 року» — це блискучий гостросюжетний політичний трилер, дія якого розгортається напередодні «Чет­вертої глобальної війни». Різкий сигнал тривоги, яскрава антиутопія, у якій за гротеск­ною формою і фантастичністю ситуацій стоїть реальна масштабність можливих гео­політичних подій майбутнього. Написаний вісім років тому, цей один із найвиразніших творів сучасної літератури провіс­тив, зокрема, чимало трагічних моментів наших днів. Вагомої пере­конливості твору надає також і та обставина, що Юрій Щербак як колишній Надзвичайний посол України у США, Канаді, Мек­сиці та Ізраїлі має широкий кут зору на проблематику міжнародних відносин. 

Василь Симоненко (1935–1963) — поетична легенда «шістдесятництва» як суспільно-мистецького руху. Його вірші не пропускала до друку радянська цензура, тому їх поширювали у самвидавних списках і переписували від руки — вчителі, професори і хлібороби.

Нора-Друк

Марина Климич «Клавка»

Дія роману Марини Гримич «Клавка» відбувається у Спілці письменників України і в київському письменницькому будинку РОЛІТ у 1947 році, коли відбувся сумнозвісний Пленум, відомий в історії розгромом української літератури, зокрема паплюженням Юрія Яновського та Максима Рильського. Але мало хто знає, що розправою над цими двома класиками не обмежилось: українських літераторів — колег по перу, сусідів по дому — нацьковували одне на одного, користуючись їхніми амбіціями. Учасники подій по-різному вийшли з нелегкої етичної ситуації — хто з високо піднятою головою і посмішкою на устах, а хто в ганьбі і досмертних докорах сумління. Клавка, секретарка Спілки письменників, знає про письменників усе, а драматичні події відбуваються на її очах. Паралельно в її досить одноманітному житті старої дівки відбуваються кардинальні зміни: вона опиняється в центрі любовного трикутника — між відповідальним працівником ЦК КП(б)У і молодим письменником, який щойно повернувся з фронту. Літературне життя 1940-х, повоєнний Київ, Євбаз, комунальна квартира — це те тло, на якому розгортається динамічний сюжет.

Смолоскип

Йти узбережжям і відчувати під ногами мокрий пісок, що ховає сліди чужих ніг. Сидіти на березі річки і вчитися у неї, як Сідгартха, споглядаючи спокійно її плин. Збирати дощову воду в долоні і пити її, вбираючи в себе небо і легкість хмар. Ця поезія тече в нашому тілі кров’ю, бо і вона теж з води. А слова ці ми визбируємо з води, наче тогорічне листя, що набуло нової стихії. Легкість, вітер і вода. Збірка Андрія Шийчука “Кахлі” зможе провести вас маршрутами слів, течіями думок, із властивими їм коловертами, географічними вказівниками з міста реального у місто фантазійне. Будьте готові до неочікуваного. 

Ця книжка нагадує сік манго з екстрактом каєнського перцю. Франція, а точніше Париж, постає ледь не в кожному рядку, так само як ніжність і любов до жінки. Сум, радість, відчай, надія – усе мерехтить і зливається в цій любові, що подекуди стає фатальною, утім, невідступне супроводжує ліричного героя в його мандрах. Поет у текстах, мов перелітний птах, зникає за горизонтом своїх почуттів, однак у кінці очікувано повертається «додому». 

Дім химер

«Reality Show/Magic Show» — це «двостороння» збірка оповідань, що в ній Вікторія Гранецька зібрала сюжети своїх ненаписаних романів. З одного боку — справжні історії на основі химерних реальних подій («Reality Show), з іншого — вигадані фантастичні сюжети («Magic Show»). Поєднує їх тринадцяте оповідання, в котрому сходяться всі персонажі та завершуються їхні історії. Проте авторка переконливо радить не читати, особливо ж не дочитувати цю збірку під час мандрів залізницею. Чому? Візьміть книжку в дорогу й дізнаєтеся!

(Visited 669 times, 6 visits today)