Свято кожен день: Уривок з книги тижня «Хюґе»

Ми всі прагнемо атмосфери затишку та спокою. І видавництво «Book Chef» вирішило подарувати нам її, переклавши українською книгу «Хюґе. Данське мистецтво знаходити щастя» Мері Турелл Сьодерберґ

З 21 до 27 січня «Хюґе» можна придбати в інтернет-магазині Yakaboo зі знижкою -20% в рамках акції «Книга тижня». Тож пропонуємо вам фрагмент із книги, щоб пересвідчитися — вам дійсно потрібно зараз трішки тепла. 

Хюґово познайомитись!

І ласкаво прошу до світу хюґе! Можливо, це слово вам і незнайоме, але, я вас запевняю, ви безсумнівно знаєте, що це таке, із власного життя. Якщо коротко, то це данське слово означає «вміння знаходити щастя у життєвих дрібничках». 

Вважається, що хюґе тісно пов’язане з данським менталітетом. Проте за своєю суттю хюґе універсальне — воно існує для кожного, хто б ти не був, де б ти не був.


Мене звати Мері Турелл Сьодерберґ. Я акторка. Живу в Копенгагені. Як і більшість сучасних людей, іноді з головою занурююсь у роботу. Зазвичай я постійно чимось зайнята: за репетицією в театрі йде кастинг на роль у серіалі, який перетікає у зміну на студії, проведену за озвучуванням нового діснеївського фільму. Іноді забуваю, що треба спинитися, відпустити всі справи і просто бути.

Через це для мене надзвичайно важливо насолодитись хюґовим часом із рідними та близькими, похюґувати наодинці, а ще — мати хюґовий дім. 


Для мене хюґе — це…

Прогулюватися із сестрою в парку, розмовляючи, жартуючи та пустуючи, як в дитинстві.

• Смакувати вино в альтанці у маминому саду.

• Сидіти поруч із своїм хлопцем і насолоджуватися гарячим чаєм, слухаючи, як краплі дощу барабанять по даху.

• Запросити друзів на філіжанку кави, що непомітно перетікає у вечерю, а потім у посиденьки навколо вогнища літньої ночі, бо ніхто не хоче, щоб ці чудові миті спілкування завершувалися.

Хюґе має різноманітні форми — воно виявлятиметься по–різному залежно від того, кого ти про це питаєш. На сторінках цієї книги ви познайомитеся з данцями, котрі пояснюватимуть, як вони хюґують і що для них є хюґе. Я сподіваюся, ви знайдете багато ідей, як додати хюґе до свого власного життя. 

Для багатьох данців хюґе — те, що ви здобуваєте для себе. Це щось на кшталт компасу, який веде вас до щасливих митей життя крізь повсякденність. 

Ця книга — практичний посібник, що допоможе вам зростити хюґе в собі, а також заохотить вас цінувати час, який не купиш за гроші, і віднаходити дивовижне в буденному.

Свято кожен день: Уривок з книги тижня «Хюґе» 0

Як розмовляти мовою Хюґе

«Хюґе — це данське слово, що вбирає в себе низку значень, цінних для нас як для людей».

Єппе Тролле Ліннет, професор із хюґе

 

Деякі люди кажуть, що данська — не дуже красива мова. Важко визнавати, але в цьому є частка правди. Шведська й норвезька мови набагато мелодичніші, тому коли шведи чи норвежці намагаються розмовляти данською, вони полишають свою мовну музикальність і просто накидаються на кожне слово, щоб видобути з нього звук. Насправді данська мова дуже пласка. Та, може, це не так і дивно, враховуючи пласкість самої Данії: одна з найвищих точок країни становить всього 147 метрів і (досить іронічно) називається Himmelbierget — Небесна Гора. Приїздіть сюди і підкоріть цю вершину, навіть не задихавшись.

Іноземці зазвичай кажуть, що данську нелегко вивчити — у неї складна граматика, а вимова ще складніша. На щастя, щоб розмовляти мовою хюґе, не обов’язково вивчати данську.

 

«Стан хюґе — загальнолюдський, його можна відчути в усіх куточках світу. Данське хюґе вирізняється, бо посідає чільне місце в нашій мові та комунікації. Ми використовуємо цей концепт, коли вітаємось чи розмовляємо про суспільне. Якби людям заборонили уживати це слово протягом цілого тижня, вони просто мовчали б».

Єппе Тролле Ліннет

 

Корисні вирази хюґе

Спілкуючись, данці постійно використовують слово «хюґе». Вони застосовують його до, під час і після того, як хюґують: кажуть один одному, з яким нетерпінням чекають, щоб похюґувати разом, діляться, яку насолоду отримують від хюґування, а потім із задоволенням обговорюють, як хюґово провели час разом.

Саме слово походить від давньоскандинавської мови, у якій «hyggja» («хюґа») означало «задоволений» і було доречним, коли людина знаходила безпечне затишне місце, щоб перепочити та відновити сили, зарядитися енергією.

Слова з коренем «хюґ–» використовуються на позначення почуттів, атмосфери чи дії. Особливість його в тому, що від нього утворюються і дієслова, і прикметники, й іменники, приміром: ми хюґуємо (дієслово), будинок хюґовий (прикметник), час для хюґе (іменник). 

Ось кілька слів і виразів, споріднених із хюґе, — обирайте, які вам до вподоби. 

 

Hygge om — «хюґити», або створити хюґе для когось, скажімо, подати чай із тістечком, зручно влаштувати, закутати в коца чи розважати балачками.

Hygge sig — «хюґувати», або хюґово проводити час.

Kan du hygge dig/hyg dig — популярне данське привітання чи прощання: в перекладі — «Чи можеш ти захюґитись?»/«Хюґуйся!».

Hygger — теперішній час від дієслова «хюґувати», тобто «Ми хюґуємо». Використовується для хюґового заняття чи в ситуації, приміром: «Чим займаєтесь?» — «Хюґуємо».

Hygge sig med — «хюґитись», тобто займатись чимось хюґовим. Пояснює чиєсь хобі, скажімо: «Він хюґиться, граючи на гітарі», «Ми тут хюґимось проектом «Зроби сам»».

Hyggelig — прикметник. Описує хюґові речі, до прикладу: «хюґовий вечір» (вечір із хюґе), «хюґовий велосипед» (велосипед, що має хюґові властивості).

Hyggeligere — «хюґовіший», прикметник у вищому ступені порівняння: «Ця лампа хюґовіша за ту».

Hyggeligst/hyggeligste — «найхюґовіший», прикметник у найвищому ступені порівняння: «Це найхюґовіше місце з усіх, де я бував».

 

Існує також багато складних слів, утворених від «хюґе», наприклад, «сімейно–хюґовий», «хюґе–пиво» чи «хюґе–смаколик». У кінці книжки, в словничку, ви знайдете багато словосполучень із хюґе.

 

«Я приїхала з Каталонії. Спілкуюся зі своїм хлопцем іспанською, але ми завжди вживаємо слово «хюґувати», коли плануємо робити щось хюґове. «Vamos a hygge–out» — щось на кшталт того. Тепер мені важко розмовляти з неданцями. Я використовую слово «затишок», щоб якось це описати, але воно не передає усіх відтінків хюґе. Не те щоб такого концепту не існувало в інших культурах, просто коли є слово, яке повністю відображає цей концепт, ти особливо звертаєш на нього увагу. І тоді раптом помічаєш безліч хюґових митей у повсякденному житті». 

Хулія Рейґ, новий мовець хюґе, Копенгаген

Як на нас впливають слова, які ми використовуємо

«Новітній напрям у психології — наративна терапія — досліджує, як наша ідентичність будується через історії, які ми розповідаємо про себе та один про одного. Отже, мова і слова, що використовуємо, відіграють важливу роль у визначенні того, хто ми є і як розуміємо себе. 

У традиційній культурі гренландських інуїтів існує понад двадцять різних назв для снігу. Це не лише дає інуїтам змогу ділитися досвідом щодо різних видів снігу, а й зосередити свою увагу на погодних нюансах, допомагає розширити їхнє бачення багатства й різноманіття природи.

Така сама ситуація і з хюґе. Що частіше ми можемо говорити про нього та його форми, то краще ми можемо помічати, створювати й поділяти його. 

Це слово — не абиякий пасивний означник, а спонукальне твердження, яке щось робить для нас і якось задає умови. Коли ми називаємо певний досвід хюґовим, то асоціюємо з ним, — може, підсвідомо, — цілу низку цінностей. Так хюґе відіграє свою роль в історіях і оповідях про те, хто ми є і що цінуємо».

Торкільд Фоґ Вінделев, психолог

Свято кожен день: Уривок з книги тижня «Хюґе» 0

Вимова

[х`уґе]

Якщо ви хочете поступово включати слово «хюґе» до свого щоденного лексикону, буде незайвим вимовляти його правильно. 

Багато людей, зазвичай англомовних, коли чують це слово вперше, вимовляють «hygge» якось на кшталт «hooga». А щоб у вас це слово звучало, як у данців, зверніть увагу на деякі тонкощі.

Погляньте на свої губи в люстерко. Вимовляючи склади — хю–ґе, — вашим губам не доведеться багато працювати. Вони не округлюються і залишаються майже нерухомими. Покладіть руку на груди й відчуйте, як резонує «хюґе», коли ви вимовляєте його правильно. Можливо, треба трошки потренуватися, але я впевнена, що вам це вдасться.

Як правильно використовувати слово «хюґе»

Коли щось є хюґовим, це не означає, що ви в захваті, по вуха закохані, на сьомому небі від щастя чи кружляєте в диких танцях. Просто ви відчуваєте задоволеність, радість, умиротворення, вам зручно й затишно.

 

«Уявіть собі новорічну ніч. Гості гарні й ошатні. Страви вишукані. Ви далеко від повсякденної метушні. А після застілля, коли гості починають розходитися, що б ви хотіли від них почути? Що це було хюґово? Сумнівно… Це було прекрасно, неймовірно, суперово! Але не хюґово! От щось на вечірці пішло не так — було дуже нудно». 

Єппе Тролле Ліннет

 

Проте сам стиль хюґе як визначальний святкового вечора може бути дивовижним, і ви скажете, що це надзвичайно хюґовісінько. 

Ось що про хюґе писав данський письменник Тове Дітлевсен: «Хюґе — це той стан буття, який ти відчуваєш, коли перебуваєш у гармонії з самим собою, своєю другою половинкою, податковою інспекцією і своїми внутрішніми органами».

Yakaboo
Найбільша online-книгарня України. Любимо книжки понад усе:)

265 thoughts on “Свято кожен день: Уривок з книги тижня «Хюґе»

    Залишити відповідь