Книжковий плейліст: музичний супровід до улюблених романів

У вересні на Літературному Кураж Базарі на вас очікуватиме неймовірна музична програма. Підготуватися до танців вам допоможе наша добірка з книг і пісень за їх мотивами — та з пісень, які крізь сторінки лунають в книгах. Тож вдягайте навушники і насолоджуйтеся!

Девід Боуї був палким прихильником творчості Орвелла, він навіть хотів створити мюзикл за мотивами «1984», однак проєкт так і не вдалося втілити. Окрім цієї пісні, відому антиутопію митець втілив також у таких піснях як Big Brother та We Are The Dead. 

Також варто зазначити про пісню гурту Eurythmics — The Ministry of Love. Гурт записав цілий альбом для екранізації роману у символічному 1984 році. Скорочено Міністерство любові в романі називали також Miniluv; це було місце тортур і страждань, покори нескорених, насадження страху. І в альбомі дана композиція — найбільш містична і гнітюча.

Написана з перспективи закоханої в Форреста Гампа дівчини Дженні пісня Френка Оушена коротко розповідає про пригоди юнака Форреста. В ній коротко розповідається про її почуття, починаючи з глибокого дитинства. Співак використав метафору цих стосунків, щоб передати свої реальні переживання у власних відносинах. 

Книги Муракамі досить музичні — автор настільки часто згадує різноманітні музичні композиції та конкретних музикантів, що віддані читачі створюють цілі окремі плейлисти за кожним з його романів. «Норвезький ліс» узагалі позичив назву з пісні The Beatles. Нещодавно перекладений українською роман «Безбарвний Цкуру Тадзакі» не став виключенням, і найкраще атмосферу твору передає згадана у ньому композиція Ференца Ліста «Туга за Батьківщиною».

Пісня Flow My Tears була написана ще в XVI столітті композитором епохи Відродження Джоном Доуландом. Вона лягла в назву дистопійного роману Філіпа Діка, і рядками з неї також розпочинається кожен основний розділ твору. Автор ретельно продумував книгу, переписав кінцівку 7 разів, тож вона дійсно читається як гармонійна музична композиція. 

Автобіографічна книга американської співачки Патті Сміт розповідає про ті ж події, що й пісня: юність, готель Челсі, її найкращий друг Роберт Мепплторп та перші кар’єрні сподівання. Це прекрасна душевна розповідь від панк-поетки та зірки Нью-Йорка.

Книга про Роба, власника магазину платівок, якого кинула дівчина, і його працівників, що увесь час проводять за обговоренням музики, складаючи списки топових композицій. Англійською назва книги звучить як High Fidelity — саме так, як пісня Елвіса Костелло, про творчість якого головні герої також влаштовували дискусії, намагаючись обрати найкращу пісню. Російський переклад цей нюанс, на жаль, не уловив, скоротивши суть до Hi-Fi.

Американський рок-гурт The Velvet Underground створив цю пісню на основі твору Захера-Мазоха. Пісня стала майже культовою: вона звучить у щонайменше 10 фільмах.  Написана у жанрі арт-року, ця пісенька розпочинається несподівано, без попередження і без належного вступу.

Хоча те, як може звучати вигадана мелодія, читачі змогли дізнатися лиш після екранізації книги, все ж мелодійність і ностальгійна туга цієї музичної композиції задає тон усій оповіді. Герой однієї з шести переплетених у книзі Мітчелла історій — юний композитор 1930-их рр. — працює над цим витвором Cloud Atlas Sextet, прагнучи довести його до досконалості, і зізнається, що він стане однією із найкращих мелодій у світі. Під час екранізації, однак, для створення композиції вирішили зробити цього героя дещо перебільшено впевненим у власних силах — інакше важко було би створити такий “найідеальніший” музичний твір, який описується в книжці. Тому Cloud Atlas Sextet хоч і насправді прекрасна мелодія, все ж — доволі проста, і акцентує увагу радше на гармонійності й ліричності, ніж на досконалості й універсальності. 

(Visited 377 times, 1 visits today)