«Забуті історії міст»: как культурный обмен меняет мир

В «Видавництві Анетти Антоненко» вышла книга финского социолога Ари Турунен «Забуті історії міст», рассказывающая о судьбах городов, которые в свое время добились успеха благодаря толерантности и содействию культурному многообразию.


О чем эта книга


Автор собрал в тексте как истории городов, которые известны всем и каждому, так и те, о которых многие наверное и не слышал. Перед нами «истории успеха» Флоренции, Амстердама и Сан-Франциско, а также Милета, Александрии, Паталипутры, Багдада, Ханчжоу, Исфахан.

Каждый из этих городов расцвел в определенную эпоху и при определенных условиях. Как и почему? Автор представляет факты, анализирует их и приходит к выводу: терпимость к меньшинствам, мыслям, критике и новым идеям обеспечивает жизнеспособность и творческий потенциал.

Хотя каждый из этих городов, будучи открытым для иностранцев, получил стимул не только для развития торговли, но и для развития культуры и наук, пережил свой «золотой век» в разное время, оказывается, что механизмы были похожи.

Рассказывая историю городов, где уживались десятки языков, автор убеждает — политика одного языка ограничивает не только торговые отношения, но и мышления. Ари убежден — знание языков — ключ к развитию находится в нынешних условиях глобализации.


Все успешные города похожи


Другим важным фактором развития автор отметил свободу мысли, что в разных городах и в разные периоды способствовала развитию философии, наук, информационных технологий и даже изменения общественного строя.

quote1

«Успішним містам властиві деякі спільні характерні риси. По-перше, вони дають своїм мешканцям почуття безпеки. Влада в них побудована так, що не виникає недовіри з боку жителів. Останнім дається можливість самим вирішувати свої справи, без надмірного контролю. В таких містах народжуються винятково сильні спільноти, які за потреб взаємодіють між собою. Релігійні, етнічні та інші громади живуть тут пліч-о-пліч і терпляче ставляться одна до одної, але не обов’язково захоплюються одна одною. Утім, ідеї обертаються серед різних спільнот і експертів, що породжує ефективність у галузі науки, мистецтва і економіки. Тут постійно є вільний простір для думок» — зазначає автор.

quote2

К каждому рассказу добавляются иллюстрации, показывающие читателю яркие примеры культурного развития города.

Сказать, что книга читается легко и вы проглотите ее за один вечер, не могу. Но то, что она интересна и информативна — однозначно.


Кому читать


Тем, кто интересуется историей и урбанистикой, а также культурной антропологией.


Также читать: «Акупунктура міста» Лернер Жайме, «Історія європейської цивілізації» Умберто Эко, «Міста для людей» Иен Гелл.



[irp posts=»27771″ name=»Життя – це не завжди казка… #ЧитаємоРазом: «Там, за зимою» Ісабель Альєнде «]

Настя Дзюбак
Книжковий шопоголік. Не можу обійти паперову книжку. Гримуча суміш журналіста і філолога. Час від часу організовую у Кропивницькому зустрічі з письменниками. Лише з тими, яких люблю сама. У вільний від читання час готую і їм.
https://www.facebook.com/nastia.dziubak

14 thoughts on “«Забуті історії міст»: как культурный обмен меняет мир

    Добавить комментарий