Сказки для нескольких поколений: Юбилеи 2018 года в детской литературе

Пока украинские издательства печатают новые книжки для детей в новом году, стоит упомянуть три издания, юбилей которых состоялся в 2018 году. Это книги, написанные 40, 50 и 60 лет назад, однако их только недавно впервые перевели и издали на украинском.

В этих книгах много общего: их авторы еще живы, все трое эмигрировали, авторы одновременно являются также и иллюстраторами этих историй, и наконец, эти книги для детей 3-6 лет.

Так что же, истории, написанные еще до рождения родителей детей, которым они будут читать эти книги, устарели, или наоборот — каждый раз интереснее? Изменилось ли что-то в детской литературе на протяжении этих лет?

Историям про Меллопов — 60 лет

Як Меллопи за скарбами пірнали
Томі Унгерер

Як Меллопи нафту шукали
Томі Унгерер

Як Меллопи Різдво святкували
Томі Унгерер

Истории про Меллопов, написанные в 1958 году — первые книги Томи Унгерера, французского автора, иллюстратора, карикатуриста, дизайнера, скульптора, лауреата премии Андерсена. В общем автор написал более 140 книг, а в родном городе Страсбурге уже существует его музей.

Если поиски сокровищ или рождественское празднование — темы довольно популярны в детской литературе, то нефтедобыча — не слишком, а в украинской и подавно, что делает эту историю экзотической но не менее увлекательной.

Итак, семейство Меллопов — это отец, четыре сына и мать. И я не случайно вспомнила о матери в последнюю очередь, потому что это семья с четким распределением ролей. Так, во всех приключениях Меллопов активное участие в поисках, в поездке принимают отец с сыновьями (и даже собака). Зато маму к мужским приключениям не допускают. Она только варит им есть. А в конце каждой истории она традиционно угощает всю семью вкусненьким тортом. Интересно, что даже прежде чем съесть торт, после изнурительных и грязных работ по нефтедобычи, семья Меллопов смывает с себя нефть и сажу и на иллюстрации мы видим: папа моется в душе, а мама вымывает в ванной сыновей.

В рождественской истории папа и сыновья, увидев, что каждый принес домой по срубленной елке, решают отнести их в детские дома, в тюрьму и другим нуждающимся, делая вывод, что «елок много не бывает». Очевидно, 60 лет назад экотема еще не была в тренде, как сегодня, когда в детских книгах пишут, что на праздниках можно обойтись без елки или заменить ее искусственной, или приобрести на специальной ферме.

Унгерер не скрывает четкого поучительного содержания в конце каждой истории. В случае с нефтью — это вывод о том, что за такие серьезные, хотя и действительно интересные дела, как добыча нефти, стоит браться специалистам, а не таким любителям, как они. А после найденных сокровищ, уплаты за потопленный корабль и всех налогов на прибыль, когда денег почти не осталось, отец говорит: «Не в деньгах дело, а в приключениях… Главное, что вся семья снова дома».

Несмотря на то, истории о Меллопах очень интересные, юмористические и познавательные. Очевидно, минималистичный и несколько карикатуристичний стиль иллюстраций не всем придет по вкусу, но в том и оригинальность и самобытность Томи Унгерера и его текстов. Возможно, с годами истории о поисках нефти и сокровищ становятся для детей в их все более цифровизированном мире все оригинальнее и необычнее.

Истории о тигре — 50 лет

До нас на чай заходив тигр
Джудіт Керр

История про голодного тигра, который решил наведаться к обычной британской семье и съесть и выпить абсолютно все, что было в доме. И здесь тоже не без гендерных ролей. Да, дома находится мама с дочкой, а папа — на работе до вечера. Тигр выпивает все папино пиво. И когда отец возвращается домой, именно он успокаивает мать, которая не знает, как помочь горю, и решает повести семью на ужин в кафе. Способ питания тоже оставляет желать лучшего: жареная картошка с сосисками и мороженое. Современным детям, которые сидят на безглютеновых и безказеинових диетах лучше эту книгу не читать (шучу). А когда утром мама с дочкой отправляются за покупками, ведь тигр съел абсолютно все, то у папы, очевидно, есть более важные дела. Итак, мама с дочкой выглядят беззащитными перед тигром, только отец способен принять какое-то решение.

К слову, эту историю Джудит Керр часто рассказывала перед сном своим детям, а потом решила записать и проиллюстрировать, и опубликовать в 1968 году. Да и сами рассказы родились случайно: автору приходилось много находиться дома, когда муж был в командировках, вот и придумала историю о визите случайного гостя. Текст автор решила специально написать простым языком, чтобы ее дети, читая книгу, могли учить английский.

Интересно, что десять лет назад, к 40-летию выхода книги, в Лондоне состоялась премьера театральной постановки по мотивам книги. «К нам на чай заходил тигр» входит в список «100 книг, которые должен прочитать каждый ребенок». 

Историям о Мишке и Тигрике — 40 лет

Ах, ця чудова Панама!
Янош

Немецкий детский писатель и иллюстратор Хорст Эккерт, известный под псевдонимом Янош, написал более 140 книг для детей. Однако самыми известными являются его «Пригоди про Ведмедика і Тигрика», которые, начиная с 1978 года, уже несколько десятилетий читают дети во всем мире. И наконец в прошлом году они стали доступными и для русскоязычного читателя. Хотя и написаны и нарисованы 40 лет назад, эти приключения точно не дадут заскучать современному ребенку. Автор находит оригинальный подход к малому читателю, касаясь важных, а иногда и болезненных тем, например, лечения. Когда Тигрик заболел, Мишка и другие друзья несут его в больницу, где больному делают целебный укол, обследуют в большом аппарате (рентген) и пр. Но есть и веселые темы, например, «мокрая» вечеринка.

Некоторые истории я бы назвала даже экзистенциально-философскими. Больше такого рода размышлений у Яноша — в историях о поисках Панамы и о поисках наибольшего счастья на земле. Очевидно, малый читатель поймет все по-своему, однако для взрослых это будет повод вспомнить жизненные мудрости и проговорить их с ребенком. Потому что Янош этими историями очень просто и наглядно показывает, как герои искали счастья и где его нашли, и почему все произошло именно так.

«Пригоди про Ведмедика і Тигрика» переведены на 40 языков мира, они получили несколько наград, в том числе Немецкую премию детской литературы, Международную молодежную премию Мюнхена. «Ах, ця чудова Панама» дважды экранизирован (1985, 2006 г.), А в 2013 году мир увидела одноименная опера.

P.S. Одним из самых известных персонажей книги самом деле является не Тигрик и не Мишка, а Тигровая уточка (деревянная игрушка Тигрика), которую часто изображают на различных аксессуарах и подарках. 

Христина Содомора
Здобула філософсько-богословську та філологічну освіту, читаю та пишу огляди, цікавлюсь зокрема й дитячою літературою.

7 thoughts on “Сказки для нескольких поколений: Юбилеи 2018 года в детской литературе

  1. Have you ever heard of second life (sl for short). It is essentially a video game where you can do anything you want. sl is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these second life authors and blogs

  2. Have you ever heard of second life (sl for short). It is basically a game where you can do anything you want. Second life is literally my second life (pun intended lol). If you would like to see more you can see these Second Life websites and blogs

  3. 348397 162433Aw, this was an exceptionally good post. In concept I would like to place in writing such as this moreover — spending time and actual effort to create a excellent article but so what can I say I procrastinate alot via no indicates uncover a method to go completed. 712419

Добавить комментарий