Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели

Традиционно рассказываем самое интересное, что случилось в украинском и мировом околокнижном пространстве за неделю. 

Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0
Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0

Об авторе «Властелина колец» сняли фильм

О Дж. Р. Р. Толкина в мае 2019 года выйдет фильм с участием актера Николаса Голта (известного благодаря роли в фильмах «Тепло наших тел» и «Люди Икс»). В этой биографической киноленте будет изображена жизнь писателя в юности, его отношения с женой и события времен Первой мировой войны. Продюсеры фильма постараются показать, что сформировало Толкина как выдающегося автора и вдохновило на написание шедевров — «Властелина колец» и «Хоббита».  

Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0
Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0

Автор «Пятидесяти оттенков серого» объявила о дате выхода нового романа

Э.Л.Джеймс (она же Эрика Леонард Джеймс), автор серии книг об Анестейше Стил и Кристиане Грее, анонсировала свой новый роман The Mister, дата выхода которого запланирована на апрель. На этот раз история поведает об английском аристократе и загадочной обаятельной девушке, которая приезжает в Лондон. Автор обещает сделать книгу не менее чувствительной, чем «Пятьдесят оттенков». 

Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0
Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0

Призначили лауреатов переводческой Премии имени Максима Рыльского

Юлии Джугастрянской присудили премию имени Максима Рыльского за литературный перевод с английского языка романа Редьярда Киплинга «Кім», вышедший в свет в издательстве «Навчальна книга — Богдан».

Также комитет премии отметил переводы Татьяны Некряч (книга «На схід від Едему» Джона Стейнбека) и Валерия Киора (за перевод «Кобзаря» Т. Шевченко на урумский язык).

Премия имени Максима Рыльского была основана в 1972 году и возобновлена в 2013; она присуждается ежегодно за перевод на украинский язык произведений выдающихся зарубежных авторов или перевод произведений украинских классиков и современных авторов на языки народов мира.

Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0
Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0

Украина впервые приймет участие в Литературной премии ЕС

В этом году Украина впервые примет участие в Литературной премии Евросоюза (The European Union Prize for Literature — EUPL). Украинское жюри будут представлять президент Украинского ПЕН писатель Андрей Курков, директор Украинского института книги Александра Коваль, литературовед, переводчица Оля Гнатюк, писатель, переводчик, литературовед Остап Слывинский и переводчица, журналистка и радиоведущая Ирина Славинская. Жюри должно до конца марта сформировать короткий список того, кто из писателей сможет представить Украину.

В конце сентября в Брюсселе состоится церемония награждения победителей. Сумма премии — 5 тыс. евро. Ежегодно наградой отмечают по одному автору от каждой страны, выбранной для участия в премии.

Литературная премия Европейского Союза была основана в 2009 году для поддержки и международной продвижения авторов из разных стран Европы.  

 
Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0
Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели 0

В Финляндии все новорожденные будут получать в подарок книгу

Три года (2019 -2021 гг.) в Финляндии будет действовать акция «Книжный подарок ребенку», в рамках которой каждому новорожденному будут дарить две книги, специально подобранные для того, чтобы у ребенка заранее с ранних лет уже было что-то, что стимулировало бы их читать. На инициативу финский фонд культуры выделит 1,2 млн. євро. Таким образом государство будет гарантировать всем детям равные возможности для раннего развития. [:]

Yakaboo
Найбільша online-книгарня України. Любимо книжки понад усе:)

11 thoughts on “Лучший перевод, книга для каждого и возвращение «50 оттенков»: книжные новости недели

    Добавить комментарий